Alemán (de-DE)

Título

Louis, der Geizkragen

Eslóganes

Resumen

Dem knauserigen Harpagon spielt das Schicksal übel mit. Endlich will er seine Kinder unter die Haube bringen. Doch die undankbaren Gören sträuben sich! Elise will nicht den alten Anselme heiraten, und Cléante hält nichts von der klapprigen Witwe, mit der ihn Papa verbandeln will…

1h 15m

Búlgaro (bg-BG)

Título

Скъперникът

Eslóganes

Resumen

Арпагон е скъперник, който не желае да дели имането си с никого. Голям проблем възниква, когато синът му обявява, че ще се жени за жена, която не разполага с абсолютно никакви пари. Не стига, че ще трябва да се погрижи за сватбата на сина си, ами и дъщеря му решава, че също ще се омъжва. Какво ще стане с богатството на Арпагон?

Catalán, Valenciano (ca-ES)

Título

L'avar

Eslóganes

Resumen

Harpagon, avar i irascible, és víctima del seu amor desmesurat pel seu petit bagul de lluïsos d'or. Per conservar-lo només per a ell, ha d'acceptar que el seu fill es casi amb una dona sense diners i la filla amb el majordom.

Checo (cs-CZ)

Título

Lakomec

Eslóganes

Resumen

Starý skrblík Harpagon žije velmi střídmým životem, přestože se mu podařilo nahromadit značné bohatství. Aby ho nikdo neokradl, většinu svých zlatých mincí uschová do pevné truhly, kterou v noci zakope na zahradě. Jenže po čase začne mít Harpagon pocit, že by mohl být ještě bohatší. Rozhodne se proto, že svou dceru provdá za majetného nápadníka, který navíc nevyžaduje od nevěsty žádné věno. Sám se chce ve stejný den, aby co nejvíce ušetřil, oženit s bohatou dědičkou. Avšak jeho dokonalý plán má několik háčků. Dcera je až po uši zamilovaná do úplně jiného mladíka a dědička, kterou si chce vzít, se zamiluje do jeho vlastního syna.

Chino (zh-CN)

Título

吝啬鬼

Eslóganes

Resumen

古怪的吝啬鬼阿巴贡总想做发财的美梦,由于贪婪,他让儿子娶一个穷家女子为妻,而把女儿嫁给了省法官……

Eslovaco (sk-SK)

Título

Lakomec

Eslóganes

Resumen

V hlavnej úlohe sa zaskvel Louis de Funés, ktorý vynikajúco stvárnil bohatého, ale pritom až chorobne lakomého obchodníka Harpagona. Ten žije striedmym životom napriek tomu, že sa mu podarilo nahonobiť značné bohatstvo. Aby ho nikto neokradol, uloží peniaze do truhly a zakope ju vo vlastnej záhrade - a naďalej šetrí nielen na služobníctve, ale aj na svojich deťoch - synovi a dcére, ktorí si musia požičiavať, aby prežili. Lenže po čase má Harpagon pocit, že by mohol byť ešte bohatší. Preto vymyslí perfektný plán: dcéru chce vydať za majetného nápadníka, ktorý nežiada žiadne veno a v rovnaký deň sa chce sám oženiť s krásnou Marianou. Ibaže jeho plán má niekoľko háčikov: dcéra je až po uši zamilovaná do celkom iného mladíka a do Mariany je zaľúbený Harpagonov syn, ktorý s ňou má rovnaké plány ako otec.

1h 57m

Español; Castellano (es-ES)

Título

El avaro

Eslóganes
Un Film de Jean Girault
Resumen

Harpagon, avaro e irascible, es víctima de su amor desmesurado por su cofrecito de luises de oro. Para conservarlo sólo para él, debe aceptar que su hijo se case con una mujer sin dinero y su hija con su mayordomo.

Francés (fr-FR)

Título

L'Avare

Eslóganes

Resumen

Harpagon, un bourgeois avare, a un fils, Cléante, et une fille, Élise. Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d’autre solution pour se rapprocher de sa bien‐aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant. Cléante, lui, aime Marianne, une jeune femme sans aucune fortune qu’Harpagon veut aussi épouser. Le vieux bourgeois décide de marier sa fille au seigneur Anselme car il accepte d’en faire son épouse sans dote…

2h 5m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Ο φιλάργυρος

Eslóganes

Resumen

Ο Άρπαγας ζει μια λιτή ζωή παρ'όλο που έχει συσσωρεύσει μια περιουσία που έχει θάψει στον κήπο του. Ο γέρος είναι ανελέητα τσιγκούνης και για να πλουτίσει περισσότερο ετοιμάζεται να παντρέψει την κόρη του με έναν πλούσιο άνδρα ενώ ο ίδιος να παντρευτεί μια κοπέλα της μεσαίας τάξης. Δυστυχώς τα πράγματα περιπλέκονται ότι αποκαλύπτεται ότι η κόρη του είναι ερωτευμένη με έναν άλλο άντρα και όταν ο Άρπαγας ανακαλύπτει ότι η γυναίκα που πρόκειται να παντρευτεί είναι λογοδοσμένη με τον γιο του.

Hebreo (he-IL)

Título

הקמצן

Eslóganes

Resumen

הבימאי ז'אן ג'ירו והקומיקאי הענק לואי דה פינס, ששיתפו פעולה בסרטים רבים כמו סדרת סרט השוטר מסן טרופה ואחרים, ביימו יחדיו את "הקמצן", היצירה המפורסמת של מולייר בגרסה מודרנית שמתרחשת בשנת 1968. דה פינס מגלם את דמותו של הרפגון, אלמן עשיר מצד אחד וקמצן ונרגןשאין כמותו מצד שני. עולמו של הרפגון נחרב עליו ביום שהוא מגלה ששני ילדיו, קליאן ואליס, מאוהבים בבני זוג עניים. מסרטיו האחרונים של גדול הקומיקאים של הקולנוע הצרפתי.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

De Vrek

Eslóganes

Resumen

Harpagon, een vrek met een zéér slecht karakter, valt zelf ten prooi aan zijn enige passie : een kist vol goudstukken. Om alles voor zichzelf te kunnen houden, moet hij echter wel verkroppen dat zijn zoon trouwt met een berooide bruid en zijn dochter met zijn eigen rentmeester.

Húngaro (hu-HU)

Título

A fösvény

Eslóganes

Resumen

Louis de Funes egyik utolsó filmje, életművének egy különleges darabja. Az egyik legnépszerűbb francia színész nagy álma volt Moliére Fösvényének filmre vétele. A televízió nem teremtette elő a megfelelő költségvetést, ezért Christian Fechner producerként támogatta a film létrejöttét. Funes először állt a kamera mögé (barátjával Jean Girault-val, a Csendőr-sorozat alkotójával) valamint a mű alapján megírta a forgatókönyvét. Az írói szerep mellett természetesen a főszereplőt, a fösvény Harpagont is ő játszotta el.

Inglés (en-US)

Título

The Miser

Eslóganes

Resumen

Based on Molière's play. The children of Harpagon, Cléante and his sister Elise, are each in love but they still haven't spoken to their father yet. Harpagon is a miser who wants to choose the right man and the right woman for his children. When Cléante, at last, tries to speak to Harpagon, the old man informs the family that he wants to marry Marianne, the young girl loved by Cléante. Unaware of his son's sorrow, Harpagon doesn't understand why Cléante has become so angry with him.

2h 5m

Italiano (it-IT)

Título

Grandiose Delusions

Eslóganes

Resumen

Polaco (pl-PL)

Título

Skąpiec

Eslóganes

Resumen

Stary Harpagon (Louis de Funès) to straszny skąpiec. Codziennie nosi ten sam czarny kaftan, pomimo, że jest zniszczony. A jego niechęć do dawania datków na biednych, czy Kościół jest wręcz legendarna. Oszczędza praktycznie na wszystkim: służbie, zwierzętach czy własnych dzieciach. Jego jedyną troską jest codzienne oglądanie zakopanych w ogrodzie 10.000 skudów. Jednakże sądzi, że to za mało. Postanawia więc powydawać bogato swe dzieci. Nie liczy się zupełnie z ich własnymi planami życiowymi. Jednak dzieci mają zupełnie inne plany i postanawiają przeciwstawić się ojcu.

Portugués (pt-BR)

Título

O Avarento

Eslóganes

Resumen

Rumano (ro-RO)

Título

Avarul

Eslóganes

Resumen

Filmul este o adaptare după piesa lui Moliere, în care Louis de Funes face un rol magistral interpretându-l pe Harpagon, un veritabil Hagi Tudose franțuzesc, care fuge de la biserică pentru a nu fi nevoit să contribuie la cutia milei și își ține averea îngropată în grădină.

2h 5m

Ruso (ru-RU)

Título

Скупой

Eslóganes

Resumen

Гарпагон — человек достаточно богатый, но отличающийся болезненной скупостью. Свой капитал в виде сундука золотых монет он зарыл в своем саду и строго следит за тем, чтобы его сокровище не было обнаружено кем-то из домочадцев. От его скупости страдают не только его слуги, которые вынуждены носить лохмотья и работать за двоих, но также его дети. Свою дочь Элизу он намеревается выдать замуж за богатого старика Ансельма только из-за того, что тот готов отказаться от приданного. Для сына Клеанта он подыскал в жены немолодую вдову...

Turco (tr-TR)

Título

Cimri

Eslóganes

Resumen

Paris'in zengin ve cimri burjuvalarından Harpagon, kızı Elise ve oğlu Cléante'yi varlıklı kişilere vermeye niyetlidir. Halbuki Elise, babasının yardımcısı olan Valère'yi, Cléante ise maddi sıkıntılar çekmekte olan Mariane'yı sevmektedir.

Ukranio (uk-UA)

Título

Скупий

Eslóganes

Resumen

Фільм знято за мотивами однойменної п'єси Ж. Б. Мол'єра «Скупий».

Гарпагон — людина достатньо багата, також відома хворобливою скупістю. Свій капітал, а саме скриню золотих монет, він закопав у своєму саду та слідкує за тим, щоб його скарб не знайшли домашні. Від його скупості страждають не тільки слуги, що вимушені носити лахміття та працювати за двох, а також і його власні діти...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión