Item: Das erstaunliche Leben des Walter Mitty
Language: de-DE
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: „Hör auf zu Träumen und beginne zu Leben“: Wrong typo. „träumen“ and „leben“ have to be in lower case.
[„"Life!"“: correct typo quotes should be used]
„O‘Connell“: wrong apostrophe-sign! „’“ is correct!
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Reply by Samara
on November 1, 2021 at 7:54 AM
please give a source where we can proof the tagline if it's used on a poster like it's written here it's okay
The problem with the apostrophe-sign is some according to the keyboard using I can't correct this
Reply by tmdb12435690
on November 11, 2021 at 6:16 PM
Tagline: I guess, this tagline have never been used for German releases but it’s just a freely translation of “STOP DREANMING START LIVING”, used on an English theatrical release poster (https://en.wikipedia.org/wiki/File:The_Secret_Life_of_Walter_Mitty_poster.jpg).
My suggestion was just to fulfill German orthography for the given tagline.
Based on my research there was typically no tagline on German releases/posters.
However, I found something (postcards) with a different tagline: “SEI KEIN TRÄUMER ERLEBE DAS LEBEN”. (see e.g. https://www.ebay.de/itm/133100871144 or https://www.ebay.de/itm/165173272544)
If this can/should be used, it has to be transformed somehow, e.g. “Sei kein Träumer – erlebe das Leben” (in this case it’s clear to have ‘T’ and ‘L’ in uppercase :-) )
Apostrophe: It’s typically a matter of keyboards (and maybe other reasons and settings). I prefer to have correct typographically-correct punctuation and since I also use a default German T1-Layout I use e.g. ALT+0146 for apostrophe or ALT+0150 for En dash (on my Windows system) or I use software with automatic substitution of punctuation (e.g. word processing software).
P.S.: I guess, the description “Translated Tagline” misleads people to just translate an existing tagline, not taking care if it has been used in the translated language.
Reply by n16
on February 25, 2022 at 4:16 PM
The change was fullfilled incorrectly:
Reply by tmdb12435690
on March 22, 2022 at 8:57 AM
@Banana ( @banana_girl ): Your change for the title (from Jan., 7) was wrong. The title was correct! Pls. undo it.
P.S.: I can’t select the user "Banana" ...
Reply by Samara
on March 22, 2022 at 1:40 PM
I changed it back, I think it was a misunderstanding about the tagline was meant not the title
Reply by tmdb12435690
on March 23, 2022 at 10:57 AM
It’s fine to have the correct title back!
However, the issue for the tagline is not closed. Regardless if the tagline is correct in principle (following the rules of the Bible), it has wrong orthography.
Reply by Samara
on March 23, 2022 at 1:15 PM
I can't find any official german poster with a tagline
Reply by tmdb12435690
on March 23, 2022 at 2:51 PM
We know this (since months). There seems to be no German tagline, but currently we have one, and it is wrong too. It should be deleted or at least fixed.
Reply by Samara
on March 23, 2022 at 4:32 PM
I deleted it now