The Best of Youth týraly talqylaý

Item: The Best of Youth

Language: en-US

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Original title is "La meglio gioventù" (with grave accent), not "La meglio gioventú"

2 jaýap (1 ishinen 1 betinde)

Jump to last post

Any idea why the Italian artwork use La meglio gioventú? Which one is used in the opening credit?

Dunno, since in the posters the title is stylized as if it was handwritten and the phrase comes from a Pasolini poem maybe they used directly his own handwriting (which like most can be pretty "free")?

In the opening credits it's spelled LA MEGLIO GIOVENTU' (with a final apostrophe, which is a common grammatical mistake to use instead of any accent especially when you are using the caps lock), but then again all the credits are in like comic sans so maybe it's just sloppiness...

Anyway: gioventù as a word exists only with a grave accent (https://www.treccani.it/vocabolario/gioventu/)

Fılmdi nemese kórsetimdi taba almadyńyz ba? Ony jasaý úshin kirińiz.

Ǵalamdyq

s kezelimdi izdeý jolaǵyna aýystyrý
p profaıl mázirin ashý
esc ashyq terezeni jabý
? perneler tirkesimi terezesin ashý

Tasyǵyshtar betterinde

b artqa oralý (nemese qoldanylatyn bolsa, tektikke)
e óńdeý betine ótý

Telemaýsym betterinde

(oń jaq kórsetki) kelesi telemaýsymǵa ótý
(sol jaq kórsetki) aldyńǵy telemaýsymǵa ótý

Epizod betterinde

(oń jaq kórsetki) kelesi epızodqa ótý
(sol jaq kórsetki) aldyńǵy epızodqa ótý

Barlyq keskin betterinde

a keskin ústeý terezesin ashý

Barlyq óńdeý betterinde

t tárjime tańdaǵyshyn ashý
ctrl+ s pishindi jiberý

Talqylaý betterinde

n jańa talqylaýdy jasaý
w qaralǵan kúıin aýystyrý
p jalpy/jekeni aýystyrý
c jabý/ashýdy aýystyrý
a áreketterdi ashý
r talqylaýǵa jaýap berý
l sońǵy jaýapqa ótý
ctrl+ enter habaryńyzdy jiberý
(oń jaq kórsetki) kelesi betke
(sol jaq kórsetki) aldyńǵy betke

Parametrler

Want to rate or add this item to a list?

Kirý