Μεταφράσεις 12
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Don Camillo en de Edelachtbare Peppone |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Don Camillo is bereid om burgemeester Peppone een handje te helpen bij de parlementsverkiezingen, mits de communistische partij na de overwinning toestemming geeft om de kerk te renoveren. |
|
||||
|
Αγγλικά (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Don Camillo's Last Round |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Bewildered, Don Camillo learns that Peppone intends to stand for parliament. Determined to thwart his ambitions, the good priest, ignoring the recommendations of the Lord, decides to campaign against him. |
|
||||
|
Γαλλικά (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
La Grande Bagarre de Don Camillo |
|
||||
Σλόγκαν |
|
|||||
Επισκόπηση |
Les élections approchent. Pour Peppone, qui rêve d'être député, c'est une période cruciale. Mais Don Camillo ne l'entend pas de cette oreille et va tout faire pour perturber les desseins de pouvoir du maire communiste. Leur rivalité devient alors plus féroce que jamais. |
|
||||
|
Γερμανικά (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Die große Schlacht des Don Camillo |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Don Camillo und Peppone sind wieder in Streitlaune. Dieses Mal geht es um die anstehenden Parlamentswahlen. Peppone soll als Abgeordneter nach Rom gehen. Das will Don Camillo natürlich um jeden Preis verhindern. Dafür sind ihm fast alle Mittel recht. |
|
||||
|
Ελληνικά (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Ο τελευταίος γύρος του Δον Καμίλο |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Ο Δον Καμίλο μαθαίνει με έκπληξη πως ο αιώνιος αντίπαλος του, ο κομμουνιστής δήμαρχος του χωριού Πεπόνε, έχει την πρόθεση να κατέβει υποψήφιος στις προσεχείς βουλευτικές εκλογές της χώρας. Η ιδέα ότι με αυτό τον τρόπο ο Πεπόνε θα αποκτήσει μεγαλύτερη δύναμη, κάνει τον Δον Καμίλο να προσπαθήσει να ματαιώσει τις προσπάθειες του αντιπάλου του για νίκη στις εκλογές. Το κόμμα στέλνει για βοήθεια στον δήμαρχο μια συντρόφισσα ενώ ο Δον Καμίλο έχει μία κατ΄ ιδίαν συνομιλία με τον Παντοδύναμο… |
|
||||
|
Ισπανικά (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Don Camilo y el honorable Peppone |
|
||||
Σλόγκαν |
|
|||||
Επισκόπηση |
Tercera entrega de las andanzas del alcalde comunista Peppone y el párroco del pueblo don Camilo. Todo transcurre en Brescello, a orillas del Po, donde Peppone aspira a llegar a senador, para lo que hará una importante campaña. Pero a pesar de su lucha heroica contra los fascistas durante la guerra, no tiene ni un mísero título académico. Don Camilo podría ayudarle en este tema... |
|
||||
|
Ιταλικά (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Don Camillo e l'onorevole Peppone |
|
||||
Σλόγκαν |
|
|||||
Επισκόπηση |
Il sindaco Peppone si presenta candidato nelle liste del Fronte Popolare (la sinistra unita) per le elezioni del 1953, ma gli occorre la licenza di quinta elementare. Va a scuola da don Camillo e viene eletto, ma preferisce restare al paese. |
|
||||
|
Κινέζικα (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
唐卡米洛的最后一次 |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
—
|
|
||||
|
Κορεάτικα (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
돈 카밀로의 마지막 장 |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
베찌라는 농부는 자신의 땅을 찾기 위해서 돈 까밀로 신부에게 도움을 청하고 이러한 과정에서 신부는 빼뽀네의 부하 타스카가 탱크를 베찌의 땅에 숨기고 있다는 걸 알게 된다. 이것이 노출될까봐 다리를 폭파시키려던 빼뽀네를 까밀로 신부가 돕고 그들 사이가 좋아지는 것 같지만 돈 까밀로 신부가 빼뽀네의 포스터에 낙서를 하면서 다시 한 번 그들의 사이는 나빠진다. |
|
||||
|
Ουγγρικά (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Don Camillo és a tiszteletreméltó Peppone |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Don Camillo, kisváros papja folytatja csatáját Peppone, a kommunista polgármester ellen. Kettőjük harca akkor éleződik ki igazán, amikor elérkeznek a választások. |
|
||||
|
Πολωνέζικα (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Don Camillo i poseł Peppone |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Jest rok 1948. Zarówno proboszcz don Camillo jak i wójt Peppone są bogatsi w najróżniejsze doświadczenia. W trzeciej części przygód odnaleziony zostanie czołg. Wójt będzie uzupełniał wykształcenie, by móc kandydować do parlamentu. Ktoś ukradnie proboszczowi jego kury. W końcu Peppone wyruszy do Rzymu |
|
||||
|
Ρώσικα (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Дон Камилло и депутат Пеппоне |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
В центре сюжета снова итальянский деревенский священник Дон Камилло и его извечный и друг, и враг, мэр Пеппоне. На этот раз они решают принять участие в выборах в местные органы власти, хотя на самом деле не заинтересованы в победе. Дон Камилло предлагает Пеппоне помочь сдать важный экзамен по квалификации в обмен на постройку нового здания церкви. |
|
||||
|