Bulgarian (bg-BG)

Title

Този луд, луд, луд, луд свят

Taglines

Overview

След дълги години прекарани в затвора Смилер Гроган се насочва с кола към един парк в Калифорния където е заровил 350 000 $ придобити с труд. От неразумното шофиране той катастрофира. Точно преди да умре дава детайлите на мястото където са заровени парите на хората опитващи се да го спасят. И започва една луда гонка кой най-напред ще успее да се докопа до тези мангизи...

2h 39m

Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

El món és boig, boig, boig

Taglines

Overview

Un grup d'automobilistes viatja per un paisatge agrest del sud de Califòrnia. De sobte, un cotxe els avança a gran velocitat però, en agafar un revolt, es precipita per un barranc. Els automobilistes s'aturen i intenten ajudar els ocupants del vehicle sinistrat, però arriben tard, i el conductor moribund confessa que té amagat un botí de tres-cents mil dòlars al parc de Santa Rosita.

Chinese (zh-CN)

Title

疯狂世界

Taglines

Overview

斯坦利.克雷默执导,联美公司制作的本片,讲述的是一个反映人性阴暗面的生活剧。史马尔考文超车坠崖身亡,在临死前透露在圣塔罗西公园埋着一大笔钱。知道这个消息的有八个人,各种不同的身份、不同的背景、不同的职业,为了独得这份意外之财,分别展开了可笑、惊险、疯狂的争夺。谁知他们所争夺的是15前被抢劫的赃款,他们所作的一切都在警方的掌握之中。宝藏终于被挖出,克劳派队长因为退休在即,而退休金又少得可怜,所以便假公济私,夺款潜逃,但最终被警方抓获,使发财梦想成为泡影。本片以嬉笑怒骂的方式,将人性的丑陋形态一表无遗,将人物角色刻划得入木三分,虽闻笑声,但却可见编导的良苦用心。

Croatian (hr-HR)

Title

Svijet je poludio

Taglines
Grupica likova krene u furioznu potragu za blagom koje im je otkrio pljačkaš na samrti
Overview

Prometnica u kalifornijskoj pustopoljini. Bezglavo jureći automobil bivšeg zatvorenika "Smilera" Grogana (J. Durante) pretječe vozila jedno za drugim. Na oštrom zavoju Grogan izgubi nadzor nad automobilom i sunovrati se u provaliju. Vozači i putnici koji su se našli u blizini prometne nezgode odmah pohitaju pomoći nesretnom čovjeku, ali je on već na samrti. Smogavši ono malo snage koliko mu je preostalo do kraja života, Grogan ljudima oko sebe otkrije nevjerojatnu priču. Naime, prije petnaest godina opljačkao je banku i plijen pred policijom sakrio u parku u Santa Rositi ispod "duplog V". Izašavši tek nedavno iz zatvora krenuo je iskopati ukradenih 350.000 dolara, međutim, nije imao sreće. Zaprepašteni prolaznici, među kojima su Russell (M. Berle), Melville (S. Caeser), Benjy (B. Hackett), Ding (M. Rooney) te Sylvester (D. Shawn), odluče zataškati policiji ono što su čuli, pa se, ne mogavši se među sobom dogovoriti o podjeli novca, upuste u furioznu potragu za blagom.

Czech (cs-CZ)

Title

To je ale bláznivý svět

Taglines

Overview

Ukrytý balík peněz z nich udělal dravé šelmy. Po automobilové nehodě na dálnici se několik náhodných svědků seběhne kolem těžce zraněného muže. Smiler Grogan jim v posledních okamžicích svého života prozradí, že v parku Santa Rosita v Kalifornii je zakopáno velké množství dolarů. Nečekaný "dárek" svědkům pořádně zamotá hlavu. Nejenže se rozhodnou, že policii raději vše zatají, zároveň se každý z nich pokusí peníze získat na vlastní pěst. A tak začíná nikým nevyhlášený, dvě stě kilometrů dlouhý závod s dalšími soupeři, v němž téměř vše je dovoleno...

3h 17m

Danish (da-DK)

Title

Hopla, vi lever!

Taglines

Overview

På en landevej i ørkenen kommer otte bilister på vej på ferie ud for en oplevelse, som vender op og ned på deres planer og deres liv! Da en mystisk fremmed fortæller, hvor en stjålen skat ligger gemt, drøner de alle afsted på en vild og vanvittig jagt efter byttet og historiens største latterbrag!

3h 17m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Een film over een stel mensen dat er toevallig achter komt waar de grote buit van een overval begraven ligt. Vervolgens begint een hilarische race tegen de klok, om maar als eerste bij de 'grote W' te komen en te gaan schatgraven.

3h 8m

English (en-US)

Title

It's a Mad, Mad, Mad, Mad World

Taglines
The comedy event of the century, In glorious 70mm!
Overview

A group of strangers come across a man dying after a car crash who proceeds to tell them about the $350,000 he buried in California. What follows is the madcap adventures of those strangers as each attempts to claim the prize for himself.

3h 17m

French (fr-FR)

Title

Un monde fou, fou, fou, fou

Taglines

Overview

Smiler Grogan, un cambrioleur tout juste sorti de prison, est accidenté sur une route californienne alors qu'il allait récupérer les 350 000 dollars qu'il avait cachés dans un parc. En mourant, il raconte son secret aux automobilistes qui s'étaient arrêtés pour lui porter secours. Une course-poursuite s'engage alors.

German (de-DE)

Title

Eine total, total verrückte Welt

Taglines

Overview

Als Smiler Grogan aus dem Gefängnis frei kommt, hat er nur ein Ziel: 350.000 $ finden, die er vor 15 Jahren in einem Nationalpark versteckt hat, finden. Doch unterwegs verunglückt er. In seinen letzten Atemzügen teilt er den 8 Zeugen des Unfalls mit, wo sie das Geld finden können - der Beginn einer abenteuerlichen Schatzsuche.

2h 41m

Greek (el-GR)

Title

Είναι Ένας Τρελός... Τρελός... Τρελός Κόσμος

Taglines

Overview

Ένας ληστής τρέχει στην λεωφόρο, τρακάρει και είναι έτοιμος να ξεψυχήσει. Τέσσερα αυτοκίνητα έχουν σταματήσει μήπως και βοηθήσουν τον άτυχο άντρα. Οι τελευταίες του λέξεις αφορούν το πού έχει κρύψει 350 χιλιάδες δολάρια. Ένα απίστευτο κυνηγητό μόλις άρχισε.

3h 25m

Hebrew (he-IL)

Title

מטורף, מטורף, מטורף העולם

Taglines

Overview

כמה מילים שיוצאות מפי גנב גוסס גורמות להסתערות נמהרת ומטורפת מחוף אל חוף כדי למצוא אוצר.

Hungarian (hu-HU)

Title

Bolond, bolond világ

Taglines

Overview

Az "Ehető hínár" - társaság elnöke, felesége és rettentő anyósa egy kocsiban; egy fogorvos és felesége a másikban; egy bútorszállító a kamionjában, s egy forgatókönyvíró-pár a negyedikben. E társaság egy balesetnél találkozik, így a véletlen hozza úgy, hogy jelen vannak Mosolygós Grogan utolsó szavainál... A börtönviselt Grogan 15 évvel ezelőtt elásott 350 ezer dollárt egy kaliforniai parkban. Grogan részleteket árul el a rejtekhelyről, melyet innentől fogva nemcsak a fent említett tucatnyi jelentkező, hanem még néhány kereskedő, playboy és taxis és a rendőrségen dolgozó Culpeper is keres... Ezek a különben normális emberek, most mint a bolondok száguldoznak Kalifornián át, hogy megtalálják szerencséjüket.

2h 43m

Italian (it-IT)

Title

Questo pazzo, pazzo, pazzo, pazzo mondo

Taglines
L'evento comico del secolo, in uno splendido formato da 70 mm!
Overview

Un gruppo di estranei insegue un uomo che dopo un incidente ha confidato loro di aver sotterrato $ 350.000 in California, ognuno cercando di tenere il malloppo tutto per sè.

Japanese (ja-JP)

Title

おかしなおかしなおかしな世界

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

매드 매드 대소동

Taglines

Overview

사막의 고속도로를 맹스피드로 달리고 있던 차가 벼랑으로 떨어진다. 현장에 있었던 4대의 차로부터 5명의 남자가 도와주러 내려가지만 숨이 끊어지기 직전의 남자가 '주립공원에 35만달러의 현금이 묻혀있다'는 말을 남기고 직전의 이 말을 들은 이들은 눈색깔이 변하고 숨겨진 돈을 찾기위해 제각기 떠나게 되는데 식품운송사업에 실패한 휫치와 그의 아내. 치과의사와 그의 처, 극작가, 가재도구를 운반하던 사람들이 이들이다. 또한 영국육군중위가 가세하여 이 돈을 먼저 차지하기 위해 갖가지 방법을 동원해 나간다.

Lithuanian (lt-LT)

Title

Tas beproriškas beprotiškas pasaulis

Taglines

Overview

Oskaro apdovanojimu įvertinta legendinė komedija, kurią režisavo per savo gyvenimą net 9 „Oskarams“ nominuotas režisierius Stanley Crameris. Patyręs kino meistras su garsiais praėjusio šimtmečio aktoriais žiūrovus gerokai pavedžios už nosies. Neįtikėtinai juokingi nuotykiai prasideda, kai sukčius Groganas, atlikęs ilgą bausmę kalėjime, negailestingai spaudžia greičio pedalą ir patenka į autoavariją. Netrukus mirštantis vairuotojas atskleidžia lobio paslaptį, kurią jis saugojo 15 metų. Avarijos liudininkai nieko nelaukę pradeda ieškoti vietovės, kurią nurodė Groganas.

Persian (fa-IR)

Title

این یک دنیای دیوانه ، دیوانه ، دیوانه ، دیوانه است

Taglines

Overview

» اسمایلر گروگان « ( دورانته) با ماشین از بالاى صخره‏اى سقوط می كند و سرنشینان چهار اتومبیل شاهد این تصادف‏اند. » اسمایلر « پیش از مرگ به آنان می گوید كه 350 هزار دلار از پول‏هاى مسروقه ‏اش را زیر « W بزرگ « پارك ایالتى ساحل سانتا رزیتا پنهان كرده است. حالا چهار اتومبیل به طور جداگانه به طرف سانتا رزیتا به راه می افتند...

Polish (pl-PL)

Title

Ten szalony, szalony świat

Taglines

Overview

Na krętej kalifornijskiej szosie dochodzi do wypadku. Pędzący samochód wpada na barierkę, a jego kierowca ponosi śmierć. Jednak nim umrze, wyjawia kilku przypadkowym świadkom wypadku swoją tajemnicę. W parku Santa Rosita, pod tajemniczym "dużym W", ukrył walizkę z 350 tysiącami dolarów. Spadkobiercy sekretu nie znają się wzajemnie. Początkowo próbują się dogadać i sprawiedliwie podzielić przyszły łup. Jednak w grę wchodzą ogromne pieniądze, nie mogą więc dojść do porozumienia. Skłóceni wsiadają do swych samochodów i rozpoczynają wyścig po skarb. Tymczasem po piętach depcze im policja.

Portuguese (pt-PT)

Title

Deu a Louca no Mundo

Taglines
Todo mundo que é engraçado está aqui !
Overview

Grupo de viajantes presenciam um acidente de um velho ladrão (Jimmy Durante) que, na hora da morte, confidência a eles sobre uma grande quantia escondida no Parque de Santa Rosita na California. Isso é o bastante para provocar uma hilária competição entre os mesmos para ver quem chegará primeiro e ficará com o dinheiro.

3h 25m

Portuguese (pt-BR)

Title

Deu a Louca no Mundo

Taglines
Uma comédia maravilhosamente louca e repleta de vida.
Overview

Após um longo tempo na prisão, homem cai de carro num precipício. Antes de morrer, ele conta às pessoas que tentam socorrê-lo onde escondera uma grande fortuna. Inicia-se então uma louca corrida ao tesouro. Oscar de Efeitos Sonoros.

3h 25m

Romanian (ro-RO)

Title

O lume nebună, nebună, nebună

Taglines
Evenimentul de comedie al secolului, În gloriosul 70 mm!
Overview

În ritmul demențial al unei comedii burlești, în Las Vegas, câțiva oameni dornici să descopere locul unde au aflat, din întâmplare, că se ascunde o mare sumă de bani, aleargă nebunește spre o iluzorie fericire, fiecare încercând să-i saboteze pe ceilalți. Adept al unor subiecte serioase, Stanley Kramer (Procesul de la Nuremberg) se lansează în comedie, realizând un tablou ilar al lumii contemporane.

3h 8m

Russian (ru-RU)

Title

Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир

Taglines
«Все, кто когда-либо был смешным, они в нём!»
Overview

По дороге в Лас-Вегас мчатся автомобили. В первом едет бизнесмен с женой и тёщей. Во втором — дантист с супругой. В третьем — парочка приятелей. Они не знакомы друг с другом и вряд ли когда-нибудь встретились бы. Все они становятся свидетелями аварии. А единственный пострадавший перед смертью открывает тайну: под Большим W он спрятал клад. И вот путешественники превращаются в пиратов. Они наперегонки несутся за сокровищами, пытаясь по дороге посильней испортить жизнь конкурентам...

2h 54m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

El mundo está loco, loco, loco

Taglines

Overview

Un grupo de automovilistas viaja por un agreste paisaje del sur de California. De pronto, un coche les adelanta a gran velocidad pero, al tomar una curva, se precipita por un barranco. Los automovilistas se detienen e intentan ayudar a los ocupantes del vehículo siniestrado, pero llegan tarde, y el conductor moribundo confiesa que tiene escondido un botín de trescientos mil dólares en el parque de Santa Rosita.

2h 34m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

El mundo está loco, loco, loco, loco

Taglines

Overview

Varios automovilistas conducen por un agreste paisaje del sur de California. De pronto, un coche les adelanta a gran velocidad y, al tomar una curva, se precipita por un barranco. Los automovilistas intentan ayudar al conductor del vehículo siniestrado, el cual, antes de morir, les confiesa que tiene escondido un botín de trescientos mil dólares en el parque de Santa Rosita.

Swedish (sv-SE)

Title

En ding, ding, ding, ding värld

Taglines

Overview

Spencer Tracy står i spetsen för en otroligt galen rollbesättning, där Hollywoods största komiker (Milton Berle, Sid Caesar, Buddy Hackett, Ethel Merman, Mickey Rooney, Dick Shawn, Phil Silvers, Terry Thomas och Jonathan Winters) medverkar. Filmen innehåller dessutom små gästspel av varenda lustigkurre och skämtare i branschen, allt ifrån Don Knotts och Jerry Lewis till Three Stooges. Filmen blev nominerad till 6 Oscars! "En ding, ding, ding, ding värld" är en explosiv filmupplevelse! På en slingrande ökenväg delar alla bilsemestrare en upplevelse som ändrar deras planer och liv! Efter att en mystisk främling avslöjat var en stulen skatt finns, sätter alla full fart i ett svindlande, bilkraschande race efter bytet, i historiens mest hejdlösa skrattorgie.

2h 34m

Turkish (tr-TR)

Title

Çılgın Dünya

Taglines

Overview

Birbirinden değerli sanatçıların rol aldığı filmde, virajlı bir yolda çok süratli giden bir araba uçuruma yuvarlanır. Kazayı gören araçların sürücüleri, ağır yaralanan kazazedeye yardım için yanına gittiklerinde ölmek üzere olan adam onlara W'nun altındaki hazineden söz eder ve ölür. Hepsi birbirinden uyanık olan kazanın tanıkları, birden her şeyi unutup hazinenin peşine düşerler... Aralarında zamana karşı müthiş bir yarış başlamıştır... W'nun ne olduğunu bulan, paraya da konacaktır.

Ukrainian (uk-UA)

Title

Цей шалений, шалений, шалений, шалений світ

Taglines
У ньому є всі, хто хоч раз був смішним!
Overview

Група автомобілістів дізнається про приховану схованку здобичі шахрая та мчать наввипередки по всій країні, щоб дістатися до неї.

3h 30m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login