Переводы 3
английский (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sweet Like Lemons |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sweet Like Lemons is a visual reflection on getting out of a harmful relationship and moving on. The title is a play on the saying “when life gives you lemons make lemonade”, only in this case there is no lemonade to be made but the lemons still taste sweeter than what you left behind. |
|
||||
|
испанский; кастильский (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dulce como los limones |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Este cortometraje presenta una interpretación visual del refrán "cuando la vida te dé limones, haz limonada", explorando la idea de Jokela de que, aunque no siempre se pueda transformar lo negativo en algo positivo, encontrar la dulzura en la vida puede ser preferible a mantenerse en una relación tóxica. A través de una narrativa reflexiva y emotiva, el corto invita a los espectadores a contemplar el acto de seguir adelante y la resiliencia frente a las adversidades, destacando la importancia del autocuidado y la elección del bienestar propio. |
|
||||
|
французский (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une réflexion visuelle sur le fait de sortir d'une relation toxique et de tourner la page. |
|
||||
|