Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
What would the world be like without humans? Closed cafés, loungers with no one to sit on them and empty parking lots may indicate an approaching apocalypse. It seems as if there is no life in this sterile world, but is it true? Adaptation of a poem by Sara Teasdale ‘There will come soft rains’ written in 1918. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Smell of the Ground |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jaki byłby świat bez człowieka? Zamknięte kawiarnie, leżaki, na których nikt nie siedzi, opustoszałe parkingi zdają się sugerować nadciągającą apokalipsę. Wygląda na to, że w tym sterylnym świecie nie ma już życia, ale czy na pewno? Adaptacja wiersza Sary Teasdale „There will come soft rains” z 1918 roku. |
|
||||
|