Traduções 17
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der gezähmte Widerspenstige |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elia ist ein wohlhabender Winzer, doch man merkt es ihm nicht an, denn er ist eigensinnig, starrköpfig, schräg und ungehobelt noch dazu. Die Versuche seiner Haushälterin Mamie, eine passende Braut für den widerstrebenden Junggesellen zu finden, enden in Katastrophen. So ist es nicht ungewöhnlich, dass auch die schöne Lisa, die eines Nachts regennaß vor seiner Tür steht, nicht eben willkommen ist. Doch das Mädchen ist nicht die schicke Modepuppe, als die sie erscheint. Wild entschlossen, diesen ungehobelten Typen zu knacken, gibt sie ihr Bestes. |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Укротяването на опърничавата |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Елиа е заклет ерген преминал 30-те, който живее заедно със своята прислужница в малко италианско селце. Мъжете в селото обсъждат трудния му характер и разправиите, с които прогонва всяко момиче, което се завърти около къщата му. Прислужницата постоянно се опитва да намери съпруга за своя господар, но всичките й опити остават неуспешни. До деня, в който, в една дъждовна нощ на вратата на Елиа не почуква красивата Лиса. |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zkrocení zlého muže |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Osamělý čtyřicetiletý farmář Elia je nepříliš milé povahy a jeho vztah k ženám též není zrovna ukázkový. I přesto miluje vše živé, šlapání vína a život na vesnici. Jedné bouřlivé noci musí proti své vůli ubytovat krásnou Lizu Silvestri, jejíž auto se porouchalo, když projížděla kolem jeho sídla. Znechucená arogancí a nesnášenlivostí svého hostitele se Liza jej rozhodne zkrotit. Hledá jednu záminku za druhou, aby mohla zůstat co nejdéle. Pro městskou rozmazlenou dívku není vesnice to pravé, ale dělá vše pro to, aby Eliu okouzlila. |
|
||||
|
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
驯服恶棍 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一個意大利的農民,雖然花心但是對待別人還算不錯。但有一個他為了一個城裡的女孩把別人都趕走了。他到底能不能和這個女孩真心相愛並安頓下來呢…… |
|
||||
|
Espanhol (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El solterón domado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elias, un terrateniente intratable da hospitalidad a una mujer, guapa y rica. Ella se enamora de él, pero son totalmente opuestos. Para conquistarlo se dispone a trabajar en los campos de Elias, pero con escaso resultado para ella. |
|
||||
|
Espanhol (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El solterón domado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elias, un terrateniente intratable da hospitalidad a una mujer, guapa y rica. Ella se enamora de él, pero son totalmente opuestos. Para conquistarlo se dispone a trabajar en los campos de Elias, pero con escaso resultado para ella... |
|
||||
|
Francês (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le vieux garçon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elia vit dans une splendide demeure près de Voghera. Il n'aime pas la ville, il n'aime pas la compagnie et il met à gêne les femmes qui tournent autour de lui et qu'il voit perturbatrices de la paix agreste. Seule la gouvernante est admise dans la ferme. Mais un jour la belle Lisa casse l'automobile de celui-ci et tombe amoureuse de ce névrosé. D'abord par pari, ensuite par passion, elle décide de le séduire, mais ce ne sera pas une entreprise facile… |
|
||||
|
Grego Moderno (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σεισμός στο κρεβάτι μου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας πλούσιος 40χρονος κτηματίας, ανύπαντρος και ορκισμένος εχθρός του γυναικείου φύλου, αλλάζει γνώμη όταν θα συναντήσει μια προκλητικά όμορφη γυναίκα. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A makrancos pasas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elia, a magányos, negyvenes éveit taposó farmer nem igazán kedves egy ember. Imádja a borszertartásokat és a falusi életet. Egy viharos éjszakán azonban akarata ellenére el kell szállásolnia a gyönyörű Liza Silvestrit, akinek a kocsija lerobbant éppen otthona közelében. Liza pedig úgy dönt, megszelídíti a házigazdát. |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Taming of the Scoundrel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A rich farmer is well known for being very unkind. He's misanthropic, misogynous and cantankerous. Until he meets by chance a gorgeous girl... |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il bisbetico domato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elia, un agiato agricoltore ecologista e molto burbero, vive nella sua enorme fattoria in campagna con un'anziana domestica di colore, Mamie. Una sera piovosa bussa alla sua porta una bellissima ragazza, rimasta in panne con la macchina. Quando si accorge che Elia tenta di evitare con tutto se stesso ogni presenza femminile nella sua vita, Lisa, benché già fidanzata, decide di rimanere in campagna e provare a sedurlo. L'impresa sarà difficile, ma non impossibile... |
|
||||
|
Lituano (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Užsispyrėlio sutramdymas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nepramušamo ir gražuolių vilionėms nepasiduodančio įvaizdį Adrianas Čelentano pratęsė tų pačių režisierių Pipollo ir Castellano komedijoje „Užsispyrėlio sutramdymas“. Gražuolė aktorė Ornella Muti šį kartą mėgina suvilioti prisiekusį senbernį, kurį vaidina mūsų šaunusis bambeklis A.Čelentano. Siužetas paprastas. Senbernis gyvena su sau patinkančia filosofija apie moterų žalą. Ornellos Muti herojė atsitiktinai trumpam pasirodo jo namuose. Sutinka labai nedraugišką šeimininko reakciją ir pasipiktina. Ji įpratus, kad vyrai ją dievina, o čia...! |
|
||||
|
Neerlandês (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een boer blijft een verstokt vrijgezel, ondanks de aandrang van zijn huishoudster dat hij een vrouw moet zoeken. Een Milanese schoonheid met autopech doorbreekt zijn isolement en tracht hem met haar verleidingskunsten in te palmen. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Укрощение строптивого |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Категорически не приемлющий женского общества грубоватый фермер вполне счастлив и доволен своей холостяцкой жизнью. Но неожиданно появившаяся в его жизни героиня пытается изменить его взгляды на жизнь и очаровать его. Что же из этого получится… |
|
||||
|
Tailandês (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
เนื้อนมไข่...(ข้าไม่สน) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turco (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yabanı Ehlileştirmek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elia Codogno, büyük bir çiftlik sahibidir. Çevresinde hatırı sayılır bir kişi olmasına karşın, oldukça ters, çoğu zaman kaba, inatçı ve geçimsiz biridir. Çiftlik evinde yardımcısı ile birlikte yaşayan bu tuhaf adamın kendine göre “su geçirmez” kuralları ve büyük ölçüde içine kapanık bir hayat tarzı vardır. Hayatına ve işine karışılmasından nefret eden Elia’nın düzeni, yağmurlu bir bahar akşamı çiftlik evinin kapısının bir yabancı tarafından çalınması ile alt-üst olur. Arabası arızalandığı için yolda kalan Milanolu güzel bir kız, Elia’nın evinde isteyeceği en son şeydir. Fakat bu aykırı adam, Liza’nın fazlasıyla ilgisini çekmiştir ve dişiliği de dâhil sahip olduğu bütün araçları kullanarak inat ve ısrarla bu yaban’ı ehlileştirmeye çalışır. |
|
||||
|
Ucraniano (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Приборкання норовливого |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фермер Еліа, підстаркуватий парубок, відрізняється грубим характером і неприязним відношенням до панянок. Якось у дощову ніч йому доводиться проти власної волі пустити у дім красуню Лізу Сільвестрі - її машина зламалася. Заінтригована відлюдним господарем будинку, Ліза вступає з ним в протистояння і намагається приборкати. Складний характер селянина дивним чином привертає витончену і розпещену городянку Лізу. Чи вдасться їй розтопити його зашкарубле серце... |
|
||||
|