Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De werkloze Mr. Paxton is op zoek naar een kroon uit de middeleeuwen. Deze ligt volgens een oude legende in de bossen begraven ergens in de omgeving van Seaburgh, een dorpje dat aan de kust ligt. Met eerdere schatgravers in Seaburgh liep het echter slecht af en hij is zich dan ook niet bewust van het naderend onheil dat boven zijn hoofd hangt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Warning to the Curious |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paxton, an amateur archeologist, travels to the town of Seaburgh and inadvertently stumbles across one of the lost crowns of Anglia, which, according to legend, protect the county from invasion. On digging the crown up, Paxton is stalked by its supernatural guardian. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paxton, um arqueólogo amador, que viaja para a cidade de Seaburgh e inadvertidamente tropeça em uma das coroas perdidas de Anglia, a qual, segundo a lenda, protege o condado de invasões. Ao desenterrar a coroa, Paxton passa a ser perseguido por seu guardião sobrenatural. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paxton, un arqueólogo aficionado, viaja a la ciudad de Seaburgh y sin darse cuenta se topa con una de las coronas perdidas de Anglia, que, según la leyenda, protegen el condado de la invasión. Al desenterrar la corona, Paxton es acechado por su guardián sobrenatural. |
|
||||
|