2001 Maniacs (2005)
← Back to main
Translations 20
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 Maniacs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Осем колежани от Флорида не могат да се измъкнат от малък град в Джорджия, където са заклещени от местните, обсебени от духовете на своите предци, които са загинали по време на Гражданската война в началото на 20-ти век. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001个疯子 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
旅行者们一次错误的走错方向,使他们成为奇怪小镇上饥饿居民的盘中餐 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 maniaků |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Občané malého městečka Pleasant Valley nalákají několik mladých turistů do města na oslavu stého výročí osvobození města před bandou renegátů, kteří město pustošili. Připraví pro každého z nich speciální večerní program, při němž jsou postupně zabíjeni. Pouze jeden pár odhalí krutou skutečnost a pokouší se dostat ze zlověstné pasti. Jejich jediná naděje je útěk. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 Maniacs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En flok forårskåde studerende skal på ferie sammen og er kørt ud på jagt efter endeløse rækker af fadølsfustager, "Wet T-shirt" konkurrencer og solcremefedtede g-strengs bikinier. Men ved sydstatsbyen Pleasant Valley kører de forkert og ender midt i en stor, lokal "Guts and Glory" festival. De bliver budt varmt velkommen af den enøjede Borgmester Buckman, og alt tegner som et overflødighedshorn af sex, mad, druk og løssluppenhed. Men den løssluppenhed, som de troede var paradis, bliver til et sandt helvede! |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 Maniacs |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Drie vrienden nemen tijdens een reisje een kortere weg en komen, samen met nog vijf andere jongeren, terecht in het kleine stadje Pleasant Valley. De lokale bevolking geeft hen een zeer warm welkom en ze worden allen benoemd tot eregasten op het jaarlijkse Guts 'n Glory Jubilee. Maar het duurt niet lang voordat de groep ontdekt dat ze hier beter niet hadden kunnen komen, als ze één voor één door de bevolking op gruwelijke wijze worden afgeslacht. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 Maniacs |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
On their way to Spring Break, college kids take a detour through an old Southern town. The people of Pleasant Valley insist the kids stay for their annual barbecue celebration... but instead of getting a taste of the old South, the old South gets a taste of them! |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joukko kevään hullaannuttamia opiskelijoita on lähdössä yhdessä matkalla ja suuntaa kohti lukemattomia oluttynnyreitä, märkä t-paita kilpailuja ja aurinkoöljyn tahrimia bikinistringejä. Mutta etelävaltiokaupunki Pleasant Valleyssä he ajavat harhaan ja päätyvät keskelle suurta, paikallista juhlaa. Yksisilmäinen pormestari Buckman toivottaa heidät lämpimästi tervetulleeksi, ja kaikki vaikuttaa olevan yhtä suurta riehakasta seksin, ruoan ja juoman juhlaa. Mutta paratiisi osoittautuukin pian suoranaiseksi helvetiksi! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 Maniacs |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un petit groupe de jeunes adolescents en route vers Daytona Beach s'égare pour échouer dans la ville de Pleasant Valley. Ils sont accueillis à bras ouverts par cette petite bourgade sudiste et par des personnages en hauts couleurs. Trop heureux de s'amuser, les voyageurs ne se doutent pas un instant qu'ils vont bientôt servir de repas final pour le Grand Banquet... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf ihrem Weg in die Ferien landet eine Gruppe von College-Kids wegen einer Umleitung nicht wie geplant am Meer, sondern in einem abgelegenen Südstaaten-Kaff. Hier scheint die Zeit vor vielen Jahrzehnten stehen geblieben zu sein, doch als die durchaus freundlichen Einwohner zu einem großen Barbecue-Fest einladen, nehmen die Teenager gerne an. Die hübschen Töchter der Stadt erweisen sich nämlich als äußerst verlockende Versuchung und noch ahnen die Gäste nicht, was als Hauptgericht auf der Speisekarte steht. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 משוגעים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בדרכם הביתה לחופשת האביב, בחורי המכללה לוקחים עקיפה דרך עיירה דרומית ישנה. תושבי העיירה נחמדים עד כדי שהם עומדים על כך, שהבחורים ישארו לחגיגות הברביקיו השנתית שנערכת מידי שנה. אבל במקום שהנערים יקבלו טעימה מהחגיגות הברביקיו של העיירה הדרומית, התושבים רוצים טעימה מהם! המצוד האכזרי מתחיל ללא רחמים. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Néhány fiatal egy terelőutat követve egy déli kisvárosba jut, ahol a helyiek meghívják őket a városka nevezetes fesztiváljára. Az átutazók elfogadják a meghívást, de közben a lakosok egy másfajta hagyomány felelevenítésére készülnek, ahol az északról érkezett idegenek jelentik a fő attrakciót. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001人の狂宴 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
大学での歴史の授業中に悪ふざけをやらかし、授業後に提出したレポートの内容もふざけたものであったことから、担当の教授から「退学処分にされたくなければ、春休み明けまでにレポートを書き直してこい」との注意を受けた3人の大学生が、春休みに入るとともに車に乗ってデイトナへの旅に出る。一行は途中で立ち寄ったガソリン・スタンドにて、3人の男女と出会う。車での旅を続けていると、道の途中に「迂回せよ」と書かれた看板が設置されていた。一行はそれに従って運転しているうちに、とある場所に迷い込む。そこはプレザント・ヴァリーという名の小さな町であった。一行が道に沿って進んでいくと、沢山の住人が現れて拍手しながら嬉しそうに一行を歓迎する。ここでは記念祭の真っ最中であり、アメリカ北部からの訪問客を歓迎しているという。ガソリン・スタンドにて出会った3人の男女、さらに別の男女2人組もこの町にやってきた。彼らはここに滞在することを決める。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 매니악스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
봄방학을 맞아 길을 가던 대학생들이 오래된 남부 마을을 지나게된다. 마을 사람들은 학생들에게 연례 바비큐 파티가 있으니 머물라고 한다. 하지만 마을 음식을 맛보는 대신에 마을 사람들이 학생들을 맛보게 되는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 Maníacos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O filme conta a bizarra história de um grupo de jovens que está saindo para se divertir nas tradicionais férias de verão norte-americanas. No caminho, eles acabam parando em uma pequena cidade sulista, cujos habitantes são, aparentemente, normais e hospitaleiros. Tanto que insistem para que os garotos não vão embora e fiquem para o tradicional churrasco de celebração anual. Porém, aos poucos coisas suspeitas passam a acontecer, e os convidados descobrem, talvez tarde demais, a razão de tanta hospitalidade: são eles quem irão ceder a carne para alimentar os moradores maníacos dessa ciadde assustadora. O filme reúne essa atmosfera macabra, mas também não deixa de divertir com alguns momentos cômicos. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 маньяк |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Две группы студентов отправляются во время каникул на пляжи Флориды. И случайно оказываются в небольшом гостеприимном городке Чудная Долина, в котором его жители и мэр Бакман готовят грандиозный праздник. Веселье, угощения и разнообразные запретные удовольствия убеждают гостей остаться на всю ночь. Чтобы чуть позже стать участниками главного сюрприза! |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 Maniakov |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Občania malého mestečka Pleasant Valley nalákajú niekoľko mladých turistov do mesta na oslavu stého výročia oslobodenia mesta pred bandou renegátou, ktorí mesto pustošili. Pripraví pre každého z nich špeciálny večerný program, pri ktorom sú postupne zabíjaní. Iba jeden pár odhalí krutú skutočnosť a pokúša sa dostať zo zlovestnej pasce. Ich jediná nádej je útek. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 maniacos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de jóvenes viajeros en su viaje de primavera (Spring Break) toma un desvío equivocado y van a parar a un pequeño pueblo habitado por gente muy extraña. Este pueblo sureño aparece cada cien años (cosa que sus visitantes no saben) y sus habitantes aprovechan para asesinar de las formas más delirantes posibles a todos los visitantes del norte que se equivocan de camino y llegan aquí. Además éste es el año en que un nuevo alcalde (Robert Englund) asume a su cargo este particular pueblo... (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 maníacos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de jóvenes viajeros en su viaje de primavera (Spring Break) toma un desvío equivocado y van a parar a un pequeño pueblo habitado por gente muy extraña. Este pueblo sureño aparece cada cien años (cosa que sus visitantes no saben) y sus habitantes aprovechan para asesinar de las formas más delirantes posibles a todos los visitantes del norte que se equivocan de camino y llegan aquí. Además éste es el año en que un nuevo alcalde (Robert Englund) asume a su cargo este particular pueblo. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 Yamyam |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Florida'ya doğru giden 3 üniversiteli arkadaş Anderson Lee, Cory Jones ve Nelson Elliot, bir benzin istasyonunda Joey, Kat ve Ricky ile tanışırlar. Gençler eski bir güney kentinde bir tur atmaya karar verirler. Pleasant Valley adlı kentin yerlileri geleneksel barbekü kutlamalarına kalmaları için gençleri ikna ederler. Fakat gençler barbekü partisindeki etlerin tadını alacağına, bu eski kentin yerlileri onların tadına bakmak isteyecektir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2001 маніяк |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Троє друзів вирішили відпочити влітку, вирушивши подалі від свого університету, і набридлого навчання — назустріч канікулам і новим пригодам. Заблукавши по дорозі, і повернувши не туди, хлопці потрапляють у Долину Задоволень — невелике поселення з чисельністю 2001 чоловік. Слідом за ними сюди ж попадають ще кілька товаришів по нещастю. Мер містечка запрошує гостей погостювати в них деньок-другий, залишившись на фестиваль і свято барбекю. Однак він умовчав, що саме їм призначене стати головним блюдом на цьому святі… |
|
||||
|