Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
吸血鬼的爱人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一群美丽的舞者发现自己被困在一座险恶的城堡里,不知道那里是一群吸血鬼的家。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gotický černobílý horror, jehož hlavním námětem je vampyrismus pojatý jako droga, touha a vášeň, začíná setkáním s krvelačným monstrem. Služebná se vydá přes les k řece pro vodu, zpátky však již nedorazí. Naleznou ji v lese v mdlobách a uloží do postele. Druhá návštěva upíra se jí však stává osudnou. Poté sledujeme příběh mladých lidí - Luisy, Francescy a jejich protějšků Hermana a Luca. Při jedné z návštěv vodopádu se obě dívky vydají do lesa. Blíží se bouře, ony se ztratí, ale na pomoc jim přispěchá Luca. Všichni tři se nešťastně ocitnou na druhé straně lesa, blíží se večer a na obzoru se vynoří silueta hradu. Dle povídaček opuštěné sídlo se nabízí jako jediné útočiště. Nikdo z trojice však netuší, že v jeho zdech pobývá tajemná hraběnka se svým sluhou. A jak se záhy ukáže, také něčím velmi děsivým... Dočkáte se tajemných chodeb, hřbitova, otevřených rakví, vyděšených psů, protáhlých zubů a svůdného baletu! |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Vampire and the Ballerina |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A troupe of beautiful dancers find themselves stranded in a sinister castle, not knowing it is home to a group of vampires. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Maîtresse du vampire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune paysanne prénommée Brigida se fait violemment agresser par un nocturne vampire, en allant chercher de l'eau près d'une cascade proche de la ferme parentale. De plus en plus fréquente dans la région, surtout en période de pleine lune, les faits divers ne semblent guère déranger les pensionnaires de la spacieuse villa de Crescenzio, une troupe de danseuses dirigées par l'imposant chorégraphe Giorgio. Deux jeunes filles de la petite communauté, Luisa, Francesca et le fiancé de cette dernière, un certain Luca, pénètrent, pour se protéger des intempéries, dans un château qu'ils croyaient abandonné depuis des années et y font connaissance avec la comtesse Alda et son supposé domestique, Herman, en fait deux authentiques vampires... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Geliebte des Vampirs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Gruppe von Ballerinen trainiert in einem abgeschiedenen Dorf für ihre neue Vorstellung, das auf alten Schauermärchen basiert. Die Frauen wissen nicht, dass ganz in der Nähe in einem Schloss zwei Vampire wohnen. Die Tanztruppe ist für Herman, der als Diener für die untote Gräfin Alda arbeitet, die Rettung. Denn mit dem Blut junger Frauen ist er in der Lage, sich von einem hässlichen Fiesling in einen charismatischen Mann zu verwandeln. Schon bald müssen die Tänzerinnen um ihr Leben fürchten. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'amante del vampiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un corpo di ballo una sera scopre che in un vicino castello diroccato vivono una contessa e il suo maggiordomo, che in realtà sono due vampiri. L'uomo è solito vampirizzare giovani e belle vittime mentre, la contessa, vampirizzando periodicamente il maggiordomo, si mantiene giovane e bella negli anni. Dopo essere stata avvicinata dal maggiordomo, una componente del corpo di ballo, incomincia a dare segni di instabilità. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Vampiro e a Bailarina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Vampiro e a Bailarina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Возлюбленная вампира |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Труппа красивых молодых танцовщиц оказались в зловещем, похожим на призрак старом замке, не зная, что он является домом для группы вампиров. |
|
||||
|