Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
卖火柴的小女孩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
德国电视电影,由安徒生童话《卖火柴的小女孩》改编,讲述了一个可怜的小女孩为了不被继父毒打,在寒冷的除夕之夜外出卖火紫,可是没人来买一根火柴,她又冷又饿,最后衣着单薄的她在幻觉中带着对奶奶的思念和对幸福生活的向往,永远离开了这个世界 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Het meisje met de Zwavelstokjes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een weesmeisje wordt er op kerstochtend uitgestuurd om lucifers te verkopen op de markt. Ze mag niet eerder terugkeren naar het weeshuis voordat alle lucifers verkocht zijn. Niemand wil ze echter kopen, en om nog een beetje warm te worden steekt het meisje een voor een de lucifers aan. In het licht van de lucifers ziet het meisje haar overleden ouders... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On a cold Christmas Eve, a little girl is shivering in the streets. She has a bundle of matches to sell. She decides to not returns the orphanage, and ran away, in the rundown family home . "If I could light at least one, to have a little warm. Just one to warm me up." This heartbreaking version of Hans Christian Andersen's tale tells how her parents' visions gently accompanied her to death. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Petite Fille aux Allumettes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les Contes de Grimm (Sechs auf einen Streich) est une série Allemande adaptant les contes des Frères Grimm, de Hans Christian Andersen, Charles Perrault et d'autres encore. Cet épisode est inspiré du conte La Petite Fille aux allumettes de Hans Christian Andersen. Il était une fois une petite fille qui vivait dans un orphelinat, où elle devait travailler dur pour Mme Landfried. Alors que les enfants ne vendent que quelques allumettes la Veille de Noël, Inga ne retourne pas à l'orphelinat. Au lieu de cela elle court vers la maison de ses parents, aujourd'hui délabrée... " Si je pouvais en allumer au moins une pour avoir un peu de chaleur. Juste une pour me réchauffer. " Cette version déchirante du classique de Hans Christian Andersen raconte comment les visions de ses parents l'ont doucement accompagnée jusqu'à la mort. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Mädchen mit den Schwefelhölzern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Am bitterkalten Morgen des Heiligen Abend schickt die Leiterin des Waisenhaus, die Kinder in die Stadt. Sie sollen Schwefelhölzer verkaufen. Aber kaum einer der Passanten beachtet die Kinder. |
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mazā sērkociņu pārdevēja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mazā Inga dzīvo bāreņu namā, kuru vada nikna un atriebīga pārvaldniece. Inga un viņas labākais draugs Emīls bieži tiek sodīti par vissīkākajiem pārkāpumiem. Kādā aukstā Ziemassvētku dienā Inga, Emīls un citi bērni tiek sūtīti uz tuvējo ciematu pārdot sērkociņus. Emīlam neizdodas notirgot nevienu pašu kārbiņu, un viņš baidās atgriezties patversmē. Inga atdod savus ienākumus un paliek ar Emīla kastītēm viena pati aukstajā naktī. Filma veidota pēc Hansa Kristiana Andersena pasakas motīviem. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dievčatko so zápalkami |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Príbeh dievčatka Ingy - siroty, ktorá napriek svojej beznádejnej situácii v sirotinci, kde žila v neľudských podmienkach, ostáva nekonečným zdrojom nádeje a lásky. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дівчинка з сірниками |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Юна Інга живе в сирітському притулку разом зі своїм маленьким другом Емілем. Притулком управляє жорстока пані Ляндфрід, яка змушує дітей працювати, щоб забезпечити їй небідне життя. Напередодні Різдва Інга разом з іншими дітьми виходить на міську площу, щоб продавати сірники, але радісні городяни в передчутті свята проходять повз замерзлих дітей. Зневірившись, дівчинка заходить у будинок, де колись жила зі своїми батьками, і щоб хоч якось зігрітися запалює сірник... |
|
||||
|