Traducciones 6
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Killer kennen keine Gnade |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Der Gangster Emmanuel Ristack (Henry Silva) gelingt es, aus dem Gefängnis auszubrechen. Kaum in der Freiheit angekommen, plant er auch schon den nächsten Coup: Er will für den Gangsterboss und Klubbesitzer Milan (André Pousse) und seinen Clan einen Goldtransporter überfallen. Im Gegenzug soll er eine Geldsumme für seine Arbeit erhalten. Beide Parteien spielen allerdings mit gezinkten Karten. Ristack startet daraufhin einen bleihaltigen Rachefeldzug... |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
小霸王黑吃黑 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El insolente |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Un sanguinario hampón se evade de prisión tras asesinar a sus compañeros de celda y con un compañero de fechorias traman el asalto a un furgón lleno de lingotes de oro. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
L'Insolent |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Après s'être évadé de la prison de la Santé, Emmanuel Ristack, un truand américain surnommé "l'Insolent", décide d'attaquer un fourgon rempli d'or. Pour cela, il retrouve Milan et lui propose l'affaire. Le "faux" casse est réussi. Mais les deux hommes tentent de se doubler, Milan, en lui donnant des billets volés et l'autre en lui donnant des lingots de plomb. L'Insolent demande l'aide de son ami Marco. La guerre entre les deux complices est ouverte... |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Nadat hij uit de gevangenis van La Santé is ontsnapt, besluit Emmanuel Ristack, een Amerikaanse gangster met de bijnaam 'the Insolent', een busje vol goud aan te beroven.Hij Milan biedt een deal aan. De 'nep'-overval is succesvol. Maar de twee mannen proberen elkaar te bedriegen, Milan, door hem gestolen bankbiljetten te geven en de ander door hem loden blokken te geven. De Insolent vraagt zijn vriend Marco om hulp. De oorlog tussen de twee handlangers is begonnen... |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The Insolent |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Having escaped from prison Ristack contacts his partner, to organize an attack on a van full of gold. The heist goes well but each man is trying to keep all the loot for himself... |
|
||||
|