Translations 16
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
开往印度之船 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
水手约翰·布洛姆(Johannes Blom)在海上航行了7年后回到自己的家乡,发现他一直在想的那个女孩萨莉(Sally)完全沮丧。 七年前,顽强的亚历山大·布洛姆(Alexander Blom)率领情妇萨莉(Sally),他的妻子爱丽丝(Alice),儿子约翰内斯(Johannes)和船员一起乘坐他的救助船。 在小船上所有的紧张气氛中,约翰内斯和萨利彼此相爱。 由威尔·吉尔伯特(Will Gilbert)撰写 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Ship Bound for India |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sailor Johannes Blom returns to his home port, after seven years at sea, to find that Sally, the girl he has been thinking of while away, is completely despondent. Seven years earlier, obstreperous Alexander Blom, brings his mistress Sally to live with him, his wife Alice, son Johannes, and crew, aboard the salvage boat he captains. Amidst all the tensions on the small boat, Johannes and Sally fall in love with each other. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laiva Intiaan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Éternel Mirage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après sept ans de navigation, Johannes Blom, officier de marine, rentre au port. Il y retrouve Sally, son ancien amour. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hajóval Indiába |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bergman harmadik, - a francia lírai realizmus és a német expresszionizmus hatását egyaránt tükröző - játékfilmjében a társadalmi kívülállás témája a svéd tenger mítoszával keveredik. Főhőse Johannes, a testi fogyatékos fiú, aki kapitány apjával és anyjával él együtt egy bárkákat mentő hajón. A fiú a társtalanságtól és a kitaszítottságtól szenved. Az apa a hajóra hozza kabaréénekes szeretőjét, akibe Johannes is beleszeret, és a viszonzott szerelem segíti önmaga elfogadásában. Ebben a filmben bukkan fel először - bár még csak jelzésszerűen - a későbbi bergmani gondolatvilág. "Nem értjük egymást, kár a szóért is, amit egymásra pazarolunk" - mondja a feleség férjének a hitvesi ágyban, a huszonöt év óta tartó lassú elhidegülésükről beszélgetve. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La terra del desiderio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
인도로 가는 배 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
7년 만에 고향으로 돌아온 선원은 과거의 어두웠던 순간과 빛났던 순간을 기억한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Okręt do Indii |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po siedmiu latach na morzu, marynarz wraca do macierzystego portu. Wkrótce spostrzega, że jego dziewczyna pogrążona jest w smutku. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Barco Para a Índia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O navă către India |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Корабль идет в Индию |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Моряк Юханнес Блум возвращается домой после семи лет в море и узнает, что жизнь Салли, о которой он думал все это время, идет плохо. Этой ночью Юханнесу предстоит вспомнить, что же случилось семь лет назад… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barco a la India |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un sugestivo triángulo amoroso entre una corista, un marinero y el padre de éste, un alcohólico capitán de barco. Después de haber amargado la vida a su mujer y a su hijo, el capitán, que se está quedando ciego, se da cuenta de que su juventud pertenece ya al pasado. Pero, al iniciar una relación con una corista, ve que la última oportunidad de sentirse joven puede desvanecerse porque también su hijo se ha enamorado de ella |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Skepp till India land |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den puckelryggige sonen med horisonten speglad i ögonen gör uppror mot sin far, allt medan båten som ska bärgas dras upp eller halkar ner. Plötsligt en morgon flyttar cabaretartisten in och sätter allt i gungning. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2.Dünya savaşı sonrasında İsveç'te intiharların artması ve dinsel geleneklere bağlılığın sarsılması söz konusudur. Bergman'ın ilk dönem filmleride bu umutsuzluğu işler. Denizci Johannes Blom Sally,denizlerde yedi yıl geçirdikten sonra evine döner. Ama hiçbir şey bıraktığı gibi değildir... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Корабель до Індії |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Юханнес Блум прибуває до свого рідного портового міста на білосніжному лайнері. Він покинув свою батьківщину сім років тому, і завтра вранці покине знову. Він навідався сюди на один день аби забрати з собою Саллі — дівчину про яку пам’ятав увесь цей час... |
|
||||
|