Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
風櫃來的人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
阿清(钮承泽)、阿荣(张世)等男孩生于风柜长于风柜,他们在高中毕业后等待征兵的日子里百无聊赖,每日通过赌博、打架、看白戏等形式来挥霍过量的精力。因为一次较严重的打架事件,也因对周遭环境的厌倦,他们怀揣几颗忐忑的心,离开风柜来到高雄。起始,自然只能如迷途羔羊般,在大都市的五光十色中乱撞。 在阿荣姐姐的帮助下,他们有了暂时的栖身处。而安稳下之后,阿清和阿荣因渐形成不同的世界观产生分歧。一封家书勾起阿清有关父亲的复杂回忆,加上眼见爱慕对象小杏(林秀玲)与男友(庹宗华)情感变故,阿清沉默了下来。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
風櫃來的人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
三個風櫃少年不識愁滋味,終日打架鬧事,結伴到高雄闖,經歷城市種種,人便奇怪的長大了。少年的單純與莽撞,青春的無度揮霍,構成影片濃濃的成長況味與質感。在漁村浪花背景中嬉鬧,在城市被騙看大銀幕電影,已是百看不厭的經典場面。生活的實感、環境的敏感、站遠一點的長鏡頭,侯孝賢風格在此奠定。重新發現電影的興奮,令此作自有一股澎湃力量,成了他最喜歡的作品,自言再也拍不出來。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Feng gui Lai de Ren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ah-Ching en zijn drie jeugdvrienden hebben net eindexamen gedaan op hun school in het vissersdorpje Fengkuei op de Penghu eilanden, vlak voor de kust van Taiwan. Ze besteden hun vrije tijd vooral aan drinken en vechten, want werk is er nauwelijks. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boys from Fengkuei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ah-Ching and his friends have just finished school in their island fishing village, and now spend most of their time drinking and fighting. Three of them decide to go to the port city of Kaohsiung to look for work. They find an apartment through relatives, and Ah-Ching is attracted to the girlfriend of a neighbor. There they face the harsh realities of the big city. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Garçons de Fengkuei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ah-ching, Ah-jung et Kuo-tzu habitent Fengkuei, un paisible village de pêcheurs des îles Penghu. Les trois amis troquent leur ennui en multipliant bagarres et petits larcins. Suite à un règlement de comptes qui a mal tourné, ils partent à Kaohsiung pour commencer une nouvelle vie plus trépidante. Leur rencontre avec la grande ville et ses habitants sera bientôt un test pour leur amitié… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I ragazzi di Feng-Kwei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Finita la scuola, Ah-Ching e i suoi amici passano il loro tempo a bere e a combattere nell'isoletta di pescatori in cui vivono. Stanchi di quella routine, tre di loro decidono di recarsi nella città portuale di Kaohsiung per cercare lavoro. Grazie ad alcuni parenti trovano un appartamento. Ma non appena si insediano, Ah-Ching si innamora della fidanzata di un vicino di casa. Da quel momento, i tre si trovano ad affrontare la dura realtà della grande città. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
펑꾸이에서 온 소년 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
펑후 섬의 마을 펑꾸이는 소금과 건조한 바람, 비릿한 내음과 밝은 햇빛으로 가득한 곳이다. 펑꾸이 출신인 아칭은 자신이 7살 때 아버지가 야구공에 맞아 갑자기 백치가 되버렸던 그 순간을 잊지 못한다. 그 뒤 변해버린 생활은 그에게 깊은 인상을 남기고 결국 그는 친구 아정, 쿠오추와 함께 고향 펑꾸이와는 흙이나 공기마저 완전히 다른 대도시 카오슝으로 향한다. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boys from Fengkuei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ah-Ching och hans vänner har just slutat skolan i sin ö-fiskeby. De spenderar nu sin fritid med att supa och slåss. Tre av dem bestämmer sig för att åka till staden Kaohsiung vid kusten för att skaffa ett ordentligt arbete. De får tag på en lägenhet med hjälp av släktingars hjälp och Ah-Ching blir attraherad av en tjej från kvarteret. |
|
||||
|
Zhuang; Chuang (za-ZA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|