The Old Maid (1972)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Старата мома |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Курортно градче, някъде си на брега на френската Ривиера. Именно тук се срещат за първи път Мюриел и Габриел. Колата на Габриел претърпява авария и той е принуден да прекара нощта в крайморския хотел, където среща една самотна дама на средна възраст. Оказва се, че повредата на колата му е сериозна и трябва да остане цели осем дни, докато бъде поправена... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
老处女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stará panna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Starý mládenec Gabriel (P. Noiret) si žije spokojeným životem, který si okoření jednou do roka zahraniční dovolenou. Tentokrát se vypraví se svým ojetým cadillacem do Španělska, ale auto má poruchu a pan Gabriel je z těchto důvodů přinucen ještě ve Francii přespat v malém hotýlku. Při večeři mu připadají jak hosté, tak i personál poněkud divně, takže ho ani nepřekvapí, že dostal místo u stolu vedle stárnoucí ženy, která se o mužích vyjadřuje velice nelichotivě. Představí se mu jako slečna Muriel (A. Girardot). Oba osamělí lidé se druhý den setkají na pláži a to Gabriel ještě netuší, že přichází zásadní změna jeho života. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Old Maid |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Muriel is a shy woman who bluffs and blusters around in order to hide her shyness and to protect her loneliness, even though she longs wistfully for a companion of some sort. She has been lonely so long that now she is an old maid and has never been wooed. In this gentle French film, Muriel gets a glimpse of romance when Gabriel walks into the seaside hotel she is vacationing in. His car has broken down, and he has to stay there for a few days while it is repaired. Hers is the only dinner table with room at it, and Gabriel cannot prevent himself from charming women. She is stiff with him at first, but soon they develop a friendship. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Vieille Fille |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant leurs vacances au bord de la mer, deux célibataires timides, une femme renfermée et un homme balourd, se rencontrent et se fréquentent maladroitement. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A vénlány |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La tardona |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Muriel, nubile e con qualche anno sulle spalle, decide di trascorrere una vacanza in una località turistica. A causa di un guasto all'automobile Gabriel, celibe, anch'egli non più giovane è costretto a una sosta forzata. L'arrivo dell'inatteso ospite getta lo scompiglio nel cuore di Muriel. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
디 올드 메이드 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Старая дева |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Изящная комедия под красивую музыку Леграна с потрясающим дуэтом Жирардо и Нуаре! В фильме мало действия как такового, ритм его повторяет ритм курортного отдыха, ведь именно на курорте случайно знакомятся Мюриэль (Жирардо) и Габриэль (Нуаре). У Габриэля ломается машина и он вынужден заночевать в приморском отеле, где встречает одинокую даму средних лет...и его пребывание затягивается. Игра актеров изумительна, тонкий юмор, бездна милых нюансов и недоговоренных слов. Конечно, отдых рано или поздно заканчивается...а будет ли встреча Мюриэль и Габриэля в Париже? |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stará panna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|