Translations 25
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
مزرعة الهدال وعيد الميلاد المجيد |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
بعدما يرث والد أرمل مزرعة مع حلول موسم عيد الميلاد المجيد، يجد صعوبة في التأقلم مع الحياة القروية… بينما يرسم أطفاله خطّة للبقاء فيها إلى الأبد. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
槲寄生农场的惊奇圣诞 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一名丧妻的父亲在圣诞时节继承了一座农场,乡村生活令他倍感不适,而孩子们则密谋要永远留在这里。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
槲寄生農場的驚奇聖誕 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
這位喪偶的單親爸爸在聖誕假期繼承了一座農場,適應鄉村生活大不易,而孩子們則想出一個計劃,打算永遠留下來。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Božić na farmi imele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Naslijedivši farmu u božićno doba, obudovjeli otac teško se prilagođava seoskom životu... a njegovi klinci smisle plan kako bi ondje ostali zauvijek. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vánoce pod jmelím |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vdovec o Vánocích zdědí farmu a jenom pomalu si zvyká na nový život na vesnici. Jeho děti ale potají vymyslí plán, jak tam zůstat navždycky. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Christmas on Mistletoe Farm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lige op til jul arver en enkemand en gård og omstiller sig med noget besvær til landsbylivet – og imens udtænker hans børn en plan om at blive der for evigt. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nadat hij met Kerstmis een boerderij heeft geërfd, moet een vader, weduwnaar, zich met veel moeite aanpassen aan het dorpsleven - terwijl zijn kinderen een plan smeden om daar voor altijd te blijven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Christmas on Mistletoe Farm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After inheriting a farm at Christmas time, a widowed father makes a bumpy adjustment to village life — while his kids hatch a plan to stay there forever. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Notre Noël à la ferme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir hérité d'une ferme à Noël, un père veuf s'adapte difficilement à la vie au village, tandis que ses enfants conçoivent un plan pour y rester pour de bon. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Notre Noël à la ferme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir hérité d'une ferme à Noël, un père veuf s'adapte difficilement à la vie au village, tandis que ses enfants conçoivent un plan pour y rester pour de bon. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Weihnachten auf der Mistelzweigfarm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Witwer hat zur Weihnachtszeit eine Farm geerbt und muss sich wohl oder übel ans Landleben gewöhnen. Seine Kinder schmieden indes einen Plan, um nie wieder abreisen zu müssen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Χριστούγεννα στη Φάρμα με τα Γκι |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας χήρος πατέρας κληρονομεί μια φάρμα τα Χριστούγεννα και τα βρίσκει σκούρα με την προσαρμογή του στη ζωή στο χωριό. Μα τα παιδιά του θέλουν να μείνουν εκεί για πάντα. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חג המולד בחווה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
קומדיית חג מולד לכל המשפחה מאת הבמאית-תסריטאית דבי איסיט ("האישה שבישלה את בעלה"), בכיכובם של סקוט גרנהם, סקוט פייג' וקת'רין דרייסדייל. אלמן שירש חווה בחג המולד מנסה בקושי רב להסתגל לחיי הכפר, אבל ילדיו רוקמים תוכנית להישאר שם לתמיד. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Karácsony a farmon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miután karácsonykor megörököl egy farmot, egy megözvegyült apa döcögősen alkalmazkodik a falusi élethez - miközben a gyerekei azt tervezik, hogy örökre ott maradnak. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Natale a Mistletoe Farm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dopo aver ereditato una fattoria nel periodo natalizio, un padre vedovo fa un difficile adattamento alla vita del villaggio, mentre i suoi figli escogitano un piano per restarci per sempre. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ヤドリギ農場のメリークリスマス |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
크리스마스를 농장에서 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
아내를 잃고 홀로 아이들을 키우던 아빠가 크리스마스 시즌에 농장을 물려받게 되는데. 시골 생활에 적응하기가 영 순탄치 않은 아빠와 달리 아이들은 농장에서 영원히 살기 위한 계획을 꾸민다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Święta na Jemiołowej Farmie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wdowiec, który otrzymał w spadku farmę, nie za bardzo cieszy się z takiego prezentu świątecznego. Za to jego dzieci już knują plan, jak zostać na wsi na dobre. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nosso Natal na Fazenda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um pai viúvo herda uma fazenda a poucos dias do Natal e planeja passar um tempinho no campo. Seus filhos, no entanto, criam um plano para ficar lá para sempre. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Navidad en la granja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un padre viudo hereda una granja en plena Navidad. Mientras él lucha por adaptarse a la vida en el campo, sus hijos traman un plan para quedarse allí para siempre. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Navidad en la granja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un padre viudo hereda una granja en plena Navidad. Mientras él lucha por adaptarse a la vida en el campo, sus hijos traman un plan para quedarse allí para siempre. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jul på Mistelgården |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En änkling ärver en gård precis före jul och har svårt att anpassa sig till livet på landet, men hans barn har en plan för hur de ska kunna stanna där för alltid. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
คริสต์มาสใต้ต้นรัก |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
พ่อม่ายลูกติดได้รับฟาร์มเป็นมรดกในช่วงคริสต์มาสพอดิบพอดี ทั้งครอบครัวจึงต้องปรับตัวขนานใหญ่กับวิถีชาวไร่ แถมลูกๆ ของเขายังรวมหัวกันวางแผนเพราะหวังจะอยู่ยาว |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Çiftlikte Noel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Noel'de bir çiftliği miras alan dul bir baba, köy hayatına inişli çıkışlı bir uyum sağlarken çocukları orada sonsuza kadar kalma planı yapar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Різдво на Омеловій фермі |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На різдвяні свята овдовілий батько успадковує ферму. Йому складно звикнути до сільського життя, а його діти тим часом придумують план, щоб залишитися там назавжди. |
|
||||
|