Traductions 5
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Anklage aus dem Jenseits |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Death Dreams |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Despite her husband's doubts, a woman reaches out to her dead daughter with a psychiatrist's help. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Sueños de muerte |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La Vengeance de l'au-dela |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un jour, la fille d'un couple uni se noie. Or, quelques mois plus tard, la mère s'apercoit qu'elle peut communiquer avec l'esprit de sa fille, mais cet esprit semble designer son beau-père comme l'organisateur de ce que tout le monde prenait jusqu'ici pour un tragique accident. La mère a-t-elle rêvé l'apparition de la fillette ou bien le beau-père serait -il vraiment coupable ? |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Сны о смерти |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Криста считала свою жизнь идеальной — ведь в ее жизни есть прекрасная дочка Дженни и чудесный новый муж Джордж. Затем пришла беда — дочь трагически погибла (утонула) и Криста стала подозревать, что к этому приложил руку Джордж. |
|
||||
|