Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
口中花 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Úctyhodní lidé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Do malého městečka na Sicílii přichází mladá a přitažlivá učitelka. Hned se stane předmětem zájmu mužské části místního kraje. Následuje řada nevysvětlitelných a záhadných zločinů, které možná souvisejí s její přítomností, aniž by to sama tušila. Začne pátrat po příčinách… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Flower in His Mouth |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A female school teacher is implicated in a murder in a Sicilian town only hours after her arrival. The dead man insulted her on the bus on the way into town. As the mystery unfolds, it becomes clear that the town is hiding some very sinister secrets. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les maîtres |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une institutrice est impliquée dans un meurtre dans une ville sicilienne quelques heures seulement après son arrivée. Le mort l'avait insultée dans le bus en allant en ville. Au fur et à mesure que le mystère se dévoile, il devient clair que la ville cache des secrets très sinistres. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Werkzeug der Mächtigen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die junge Lehrerin Elena Bardi wird nun schon zum achten Mal versetzt, da ihre eher modernen Absichten mit den althergebrachten erzkonservativen Unterrichtsplänen- und Methoden kollidieren. Diesmal soll sie in einer kleinen sizilianischen Gemeinde unterrichten, die vorwiegend aus armen Leuten besteht, die für die Mächtigen des Ortes arbeiten oder gar nicht. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gente di rispetto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una maestra elementare che a causa del suo anticonformismo ha cambiato diverse destinazioni, arriva a Ragusa. Qui è accolta con un misto di ostilità e di rispetto. Un ragazzo che la corteggia viene trovato ucciso, stessa sorte tocca ad altri. Intanto la donna si trova al centro di una macchinosa faida tra cosche mafiose: troppo tardi si accorgerà di essere stata solo una pedina di un gioco sporco. Musiche di Ennio Morricone. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
حکمرانان |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
یک معلم زن درست چند ساعت پس از رسیدنش به یک شهر سیسلی، درگیر یک قتل می شود. مقتول در اتوبوس شهر به او توهین کرده بود. در حالیکه همه چیز آشکار می شود، مشخص می شود که شهر رازهای وحشتناکی را مخفی کرده و … |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Уважаемые люди |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Экранизация одноименного романа Джузеппе Фава (писатель, журналист, драматург и активист Антимафии, всю жизнь боровшийся с мафией, был убит в 1984 году). Италия, 70-е годы. Молодая и красивая учительница Елена Барди (Дженнифер О'Нил) приезжает в небольшой сицилийский городок для работы в местной школе. Это уже не первый её переезд: каждый раз девушку переводили из города в город из-за неуважительного отношения к начальству. У девушки действительно буйный нрав! Однажды, один из местных торговцев прилюдно оскорбил её, а на утро его нашли мертвым на улице, сидящим на стуле и с белым цветком во рту. По древнему сицилийскому обычаю цветок вставляется в рот человеку, сильно оскорбившему женщину. Далее на девушку нападают двое мотоциклистов и их тоже наутро находят мертвыми с цветами во рту... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gente de respeto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|