Translations 7
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
致母親的信:我的男孩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carla赤裸身體,腹中孕育新生,正如照片中母親身懷Carla時的姿態。陽光透過窗戶灑入房間,祖父母、叔父、姨媽、父親、曾祖父母的超8毫米照片映入眼簾。繼而,一位年輕女性自上世紀60年代而來,穿過80年代,經歷成熟蛻變,跨越歷史時空,直至抵達加泰隆尼亞海岸,置身蔚藍天空之下,遇到將為人母的Carla。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Letter to My Mother for My Son |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carla is pregnant and naked, imitating the poses her mother took when she was pregnant with her. Sunlight filters through the windows. You see pictures in Super-8 of mothers and fathers, grandmothers and grandfathers, smiling, sewing, reciting poems. Then, a young girl travels from the Sixties to the Eighties, until today, crossing the thresholds of femininity and history, until the meeting with Carla by the Blue Sea of Catalonia and with Manel, Carla's newborn son. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Letter to My Mother for My Son |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carla est enceinte et nue, comme dans les photos où sa mère pose enceinte. Une jeune femme voyage des années 60 à aujourd’hui, en passant par les années 80, franchissant les seuils de la féminité et de l’histoire, jusqu’à ce qu’elle rencontre Carla, enceinte sous le ciel bleu de la côte catalane. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carla está grávida e nua, exatamente como nas fotos de sua mãe quando estava grávida dela. Uma jovem viaja dos anos 1960 até os dias de hoje, passando pelos anos 1980, cruzando os limites da feminilidade e da história, até encontrar Carla grávida sob o céu azul da costa catalã. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Carta a mi madre para mi hijo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carla está embarazada y desnuda, igual que en las fotos donde su madre posa embarazada de la misma Carla. La luz del sol se cuela a través de las ventanas. Vemos ráfagas de Super 8 de abuelos, tíos, padres, bisabuelos; sonriendo, cosiendo, recitando poesía. Entonces, vemos crecer a una joven desde los 60 hasta la actualidad, pasando por la década de los 80, cruzando los umbrales de la feminidad y la historia, hasta que se encuentra con Carla embarazada junto al cielo azul de la costa catalana. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Carta a mi madre para mi hijo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carla está embarazada y desnuda, igual que en las fotos donde su madre posa embarazada de la misma Carla. La luz del sol se cuela a través de las ventanas. Vemos ráfagas de Super 8 de abuelos, tíos, padres, bisabuelos; sonriendo, cosiendo, recitando poesía. Entonces, vemos crecer a una joven desde los 60 hasta la actualidad, pasando por la década de los 80, cruzando los umbrales de la feminidad y la historia, hasta que se encuentra con Carla embarazada junto al cielo azul de la costa catalana. |
|
||||
|