Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Killer en zijn bende beroven alle banken in de stad in numerieke volgorde, behalve dat ze de 13e Nationale Bank overslaan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Thugs with Dirty Mugs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Killer Diller and his gang are robbing every bank in town in numerical order (except the 13th National Bank, which they skip out of superstition). Despite their predictable actions, the police are unable to catch them...until they get a tip from an unlikely source. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le crime ne paie pas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le tueur et sa bande dévalisent toutes les banques de la ville par ordre numérique, sauf la 13e Banque nationale. La police ne parvient pas à les attraper, malgré leur prévisibilité (et leurs interminables gags de vue). Enfin, ils obtiennent de l'aide d'une source improbable : le type qui se trouve devant au cinéma et qui a déjà vu le film. Ils capturent Killer, et il reçoit une longue peine, qu'il doit écrire 1.000 fois au tableau. |
|
||||
|