Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
七个小矮人2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
最著名的七个单身汉,七个小矮人,与白雪公主和小公主住在一起。一天,他们被赋予了一项艰巨的任务:白雪公主要求他们帮助她阻止邪恶的Rumpelstilzchen绑架她的小女儿。当然,在他们的旅途上,有很多冒险和惊喜等着他们,小矮人到达了他们从未去过的地方。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 trpaslíků - Jeden les nestačí |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na promítací plátno se vrací 7 trpaslíků se svými přáteli a starými známými, jako Atze Schröder, Christian Tramitz, Rüdiger Hoffmann a samozřejmě „ Bílá Helga “. Společně s nimi ještě několik hostů, které bych zatím nerada jmenovala… Ztělesňovatele Zla každý zná, ale jménem se ho bojí oslovit. A proto bych jenom dodala, že jeho jméno začíná na Rumpel a končí na Stilzchen. A když se Rumpelstilzchen potká se 7 trpaslíky… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De rechtmatige koning zit gelukkig weer op zijn troon. Sneeuwwitje is ondertussen getrouwd en heeft zelfs al een kindje. Wanneer een booswicht de baby wil ontvoeren, is het de taak van de 7 dwergen om te zorgen dat het kind in veiligheid wordt gebracht. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 Dwarves: The Forest Is Not Enough |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Snow White asks the seven dwarfs for help, because if they don't manage to find out the name of a little boy (Rumpelstiltskin) within two days, her newborn child will be taken away from her. The journey takes the dwarves to a depressive, rhyming Pinocchio and the omniscient wizard Helge, among others, and all the way to the world of humans. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 Zwerge - Der Wald ist nicht genug |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Schneewittchen bittet die sieben Zwerge um Hilfe, denn wenn sie es nicht schaffen innerhalb von zwei Tagen den Namen eines kleinen Männchens rauszufinden (Rumpelstilzchen), wird ihr das neugeborene Kind genommen. Die Reise führt die Zwerge unter anderem zu einem depressiv reimenden Pinocchio oder auch dem allwissenden Zauberer Helge dem Weisen bis in die Welt der Menschen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A 7 törpe visszatér, avagy az erdő nem elég |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az Óperenciás tengeren és az Üveghegyen túl, az elvarázsolt erdő mélyén él Hófehérkével és a kis Hercegnővel a történelem 7 leghíresebb agglegénye, a Hét Törpe. Egy nap hatalmas feladatot kapnak: Hófehérke megkéri őket, hogy segítsenek neki megakadályozni, hogy a gonosz Rumpelstilzchen elrabolja a kislányát. Útjukon persze rengeteg kaland és még több meglepetés vár rájuk, s a törpék olyan vidékekre jutnak el, ahol még sohasem jártak, ami már önmagában nagy élmény, nem beszélve arról, hogy egy nap a Gonosz Boszorkány is nagyon furcsán néz rájuk. És a Törpék érzik, hogy az erdő számukra többé egyszerűen már nem elég. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 krasnoludków Las to za mało - historia jeszcze prawdziwsza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bajkowa kraina, którą poznaliśmy w pierwszej części "7 krasnoludków", nie jest już tym samym miejscem. Królewna Śnieżka zamieszkała w zamku i urodziła synka. Krasnoludki opuściły swoją chatkę i rozeszły się po świecie. Gdy sługa Śnieżki ucieka, wystawia królewnę i jej synka na śmiertelne niebezpieczeństwo. Zjawia się zły smok, który oznajmia, że w pierwsze urodziny syna Śnieżki przyjdzie, by go jej odebrać. Jedyną szansą ocalenia maleństwa jest wyjawienie imienia potwora. Zrozpaczona Śnieżka szuka pomocy u krasnoludków. Okazuje się, że żaden z nich nie mieszka już okolicy poza Bubim. Czy Bubi odnajdzie swoich przyjaciół przed pierwszymi urodzinami księcia? I czy krasnoludki odgadną, że potwór nazywa się? Rumplestiltsken? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A terra mágica já nao é a mesma, Branca de Neve agora mora num castelo e tem o seu primeiro filho. Um dia vem o dragão e diz que quando o filho completar um ano, vai leva-lo a menos que a Branca de Neve adivinhe qual o nome do dragão. Uma paródia do conto “Rumpelstiltskin”. |
|
||||
|