Steal Wool (1957)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Steal Wool |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ralph Wolf tries to forcibly remove Sam Sheepdog in order to gain access to a flock of sheep. Without success, he uses a lasso, cannon, a string of firecrackers, and a giant rubber band. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un boulot harassant |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ralph Wolf tente d'écarter de force Sam Sheepdog afin d'accéder à un troupeau de moutons. Sans succès, il utilise un lasso, un canon, un chapelet de pétards et un élastique géant. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wolf im Schafspelz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ladri e guardie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шерстекрад |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Coyote y el Correcaminos: Robar lana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|