Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
穿白背心的先生们 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De terugkeer van de boef Bruno Stiegler, beter bekend als Dandy, uit de VS naar West-Berlijn zorgt er niet alleen voor dat de politie rechtop gaat zitten, maar ook de pols van de gepensioneerde senior rechter Zänker sneller doet kloppen. Toen hij Dandy destijds niet kon veroordelen, wil hij nu samen met oude vrienden helpen gerechtigheid te brengen. Samen zijn ze de plannen van Stiegler altijd een stap voor, wat er uiteindelijk voor zorgt dat hij een cruciale fout maakt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gentlemen in White Vests |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bruno Stiegler, a boxing promoter with a disreputable past, returns from America to Berlin to make some big things again with his friends. Fatally, he is always preceded by some gentlemen from better circles who are developing amazing criminal activity in their old days. They are led by Oberlandesgerichtsrat a. D. Herbert Zänker, whom it still hisses, that he could bring in his term Bruno never behind bars. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Herren mit der weißen Weste |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Rückkehr des Gauners Bruno Stiegler, genannt Dandy, aus den USA nach West-Berlin lässt nicht nur die Polizei aufhorchen, sondern auch den Puls des pensionierten Oberlandesgerichtsrats Zänker schneller schlagen. Seinerzeit niemals in der Lage, Dandy zu verurteilen, will er mit alten Freunden nun der Gerechtigkeit auf die Sprünge helfen. Gemeinsam ist man Stieglers Plänen immer einen Schritt voraus, was schließlich dafür sorgt, dass dieser einen entscheidenden Fehler begeht. |
|
||||
|