ulk

2 elokuvaa

8 kesäkuu 2013

“I’m guessing we are out somewhere right now, and you’ve said to me, ‘Go to your happy place.’ This is my happy place.” - Two friends experience a quaint relocation. While Jon enjoys the breeze, Bradley nags with questions.

Historical idioms garnish our language but are often hard to translate. This comedy helps to illustrate them and tells the story of two Austrian neighbours, who become enamoured. “Foam-beater" (boaster) Hanspeter throws an eye after an addleheaded Annemarie, but she just "shows him the bird" (indicates that he is chuckoo). He must "jump over his shadow" (take the plunge) and get a foot in her door. Amusement for proverb fans who love to make whoopee, gaze into the pale blue yonder, or get to the point.

Etkö löydä elokuvaa tai TV-ohjelmaa? Kirjaudu sisään lisätäksesi se.

Koko sivustolla

s keskitä hakukenttään
p avaa profiilivalikko
esc sulje avoin ikkuna
? avaa pikanäppäinikkuna

Mediasivuilla

b palaa takaisin (tai hakemistoon mikäli mahdollista)
e siirry editoimaan sivua

TV-sarjan kausien sivuilla

(oikea nuolinäppäin) siirry seuraavaan kauteen
(vasen nuolinäppäin) siirry edelliseen kauteen

TV-sarjan jaksojen sivuilla

(oikea nuolinäppäin) siirry seuraavaan jaksoon
(vasen nuolinäppäin) siirry edelliseen jaksoon

Kaikilla kuvasivustoilla

a avaa "lisää kuva" ikkuna

Kaikilla muokkaus-sivuilla

t avaa kielivalinta
ctrl+ s Lähetä lomake

Keskustelu sivuilla

n luo uusi keskustelu
w vaihda seurannan asetus
p vaihda julkinen/yksityinen asetus
c vaihda avaa/sulje asetus
a avaa viimeaikainen toiminta
r vastaa keskusteluun
l siirry viimeisimpään vastaukseen
ctrl+ enter Lähetä viesti
(oikea nuolinäppäin) seuraava sivu
(vasen nuolinäppäin) edellinen sivu

Asetukset

Haluatko pisteyttää vai lisätä tämän nimikkeen listaan?

Kirjaudu

Ei rekisteröitynyt jäsen?

Rekisteröidy ja liity mukaan yhteisöön