A mild-mannered English conscientious objector moves to what he feels will be the relative calm of Australia after World War I, but gets caught in the middle of violent battles between the rising trade unions and fascist groups.
Milan, a Slovak working in Germany as a bricklayer, returns home to celebrate Christmas with his wife and three children, one of whom appears to be involved in suspicious activities related to an extremist organization.
Louis Koo plays an assassin who wants to go straight after getting out of prison, so he turns down a job from his former employer Simon Yam to kill a politician. Yam carries out the hit himself and manages to frame Koo for the crime, who then must run from both the cops and criminals as he tries to clear his name.
Na pierwszy rzut oka Peter jest typowym europejskim nastolatkiem – mieszka z rodzicami, ma śliczną dziewczynę i dostał się na studia. Jego prawdziwe życie toczy się jednak gdzieś indziej. Chłopak jest szefem paramilitarnej grupy o nazwie "Slovenskí branci", która przy cichej aprobacie władz rekrutuje setki młodych Słowaków. Cel organizacji jest prosty - przygotować jej członków na wypadek wojny i stworzyć społeczność opartą na wojskowym drygu, posłuszeństwie i poczuciu strachu. Peter głęboko wierzy, że w przyszłości - jako polityk - będzie w stanie przekonać wszystkich członków społeczeństwa do swoich idei. Dokumentalista, dziennikarz i historyk Jan Gebert (Hra o kámen) przez trzy lata obserwował słowacką paramilitarną formację. Oddział tworzy 200 młodych mężczyzn, którzy w górskich lasach dobrowolnie przechodzą szkolenie wojskowe.
For consumers, bananas are a delicious and nutritious start to the day, a healthy snack and a fixture in our fruit bowls. For millions of residents in the banana lands, the production of bananas means social upheaval, violence and pesticide poisoning. Banana Land explores the origins of these disparate realities, and opens the conversation on how workers, producers and consumers can address this disconnect.