rat

84 movies

This short 1919 cartoon, produced by Ford Motor Company, shows a farmer Uncle Sam braining a huge rat branded with "I.W.W." (Industrial Workers of the World) before it can eat the grain.

11 czerwca 1920

When the New Monia station is overrun with mice, Mr. Givney can only shoot them one at a time, but Jerry uses a flute to lure them out, "Pied Piper of Hamlin" style.

Thomas Hutter (Gustav von Wangenheim), rozstaje się z ukochaną żoną Ellen (Greta Schroeder) i wyrusza do hrabiego Orloka (Max Schreck), w celu podpisania z nim umowy na sprzedaż domu w rodzinnym Wisborgu. Po drodze ludzie ostrzegają go przed hrabią, jednakże młody chłopak nie wierzy w historie o wampirze. Hutter dociera do zamku, gdzie czeka na niego spragniony krwi Nosferatu. Thomasa przed ostatecznym atakiem hrabiego-wampira ratuje Ellen, nie zdaje sobie jednak sprawy, że ściąga na siebie jego uwagę. Nosferatu wyrusza statkiem do Wisborga...

15 grudnia 1924

The rats are out of control in Hamlin; they've taken over the kitchen, but when they take over the King's bedroom, that's the last straw. He posts a $5 reward, which the rats change to $5,000. Alice and Julius accept the challenge; they play a tune and the rats gather around, but they won't fall for the old "follow me into the river" trick. Fortunately, a very powerful vacuum cleaner is nearby, and Alice and Julius suck all the rats into it. The king gives them their reward: $5.

30 maja 1927

Alice and her friends decide to go to the park and have a picnic. Everything is going well until a gang of rats steals their food. Alice and her friends decide to go after the rats and get their food back.

16 marca 1945

Po wpłynięciu do portu marynarze schodzą na ląd, zostawiając Pluta, który pilnuje statku. Gdy pies znajduje głodnego szczura, stara się przegonić szkodnika

27 maja 1956

The leaders, the wise men, the leopard, the deer, the owl and the rat all look up in the sky in fear as a strange object flies through the sky.

3 listopada 1960

W żeńskiej szkole szwaczek nauczyciel śpiewu cieszy się wielkim szacunkiem. Jedna z uczennic się w nim podkochuje. Wysyła mu list miłosny, lecz ten zgłasza wszystko dyrekcji. Dziewczyna szybko z tego powodu zostaje zawieszona w prawach ucznia. Wkrótce jej współlokatorka, zapisuje się do nauczyciela na lekce gry na pianinie. Równocześnie przekupuje jedną ze swoich koleżanek by przyjęła u niego pracę pokojówki. Nic nie jest przypadkowe i powoli dom nauczyciela śpiewu zamienia się w więzienie...

Guy Carrell jest przekonany o tym, że jego ojciec, popadłszy w kataleptyczny trans, został pogrzebany żywcem. Co gorsza obsesyjnie boi się, że również jemu może się to przydarzyć. Na domiar złego, jego żona robi wszystko, by obsesja żyła w jego umyśle. Pewnego dnia, na skutek doznanego szoku, Guy rzeczywiście popada w dziwny trans i zostaje złożony w grobie. Powraca jednak by zemścić się na swoich dręczycielach.

A secret agent sets out to stop an evil scientist who is about to unleash on the world a virulent biological strain he has developed during experiments on rats.

A scientist carelessly dumps some toxic waste into a river. The gardener at a nudist camp drinks the water, turns into a monster and attacks all the (female) nudists.

After many adventures, a young female switchboard operator starts a love relationship with a serious young man. But while he's away on business, she gets lonely and succumbs to her colleague's passes.

1 stycznia 1971

Walter The Rat must climb up the magical beanstalk on a magical beanstalk adventure.

30 lipca 1971

A social misfit, Willard is made fun of by his co-workers, and squeezed out of the company started by his deceased father by his boss. His only friends are a couple of rats he raised at home, Ben and Socrates. However, when one of them is killed at work, he goes on a rampage using his rats to attack those who have been tormenting him.

The daughter in a family of werewolves decides to put an end to the family curse.

Ben

23 czerwca 1972

A lonely boy becomes good friends with Ben, a rat. This rat is also the leader of a pack of vicious killer rats, killing lots of people.

1 stycznia 1973

A study of the wily brown rat, humankind's unwanted companion throughout the world, whose bite on the world's food resources adds to the growing threat of shortage. In a normal, free-ranging environment, the rat is more than a match for its hosts and colonies flourish. Under abnormal conditions of restricted space and limited food, a rat colony loses all 'social' constraints on behaviour. The film has implicit analogies for all animal behaviour, including humanity's. Plagues, predators and extermination attempts are among the topics discussed.

Gabriel Lima wierzy, że świat jest wstrętnym, okrutnym i pełnym plugawych pokus miejscem. Dlatego też od 18 lat więzi swoją rodzinę, by uchronić ich przed zepsuciem. Wraz z dziećmi (Utopią, Losem i Wolą) produkuje trutki na szczury. W czasie wolnym od pracy naucza dzieci idei nadczłowieka i wdraża je w ćwiczenia fizyczne. Jest jedyną osobą, która ma prawo wychodzić na zewnątrz. Jednak nie jest odporny na pokusy zewnętrznego świata. Im bardziej sam upada, tym surowszy jest dla swoich bliskich. Jak wiele jest w stanie wytrzymać więziona rodzina? Czy są granice tyranii?

A hunchback working in a morgue falls in love with a sick woman. He goes berserk when she dies and seeks help from a scientist to bring her back from the dead.

18 czerwca 1976

Morgan and his friends are on a hunting trip on a remote Canadian island when they are attacked by a swarm of giant wasps. Looking for help, Morgan stumbles across a barn inhabited by an enormous killer chicken. After doing some exploring, they discover the entire island is crawling with animals that have somehow grown to giant size. The most dangerous of all of these, however, are the rats, who are mobilizing to do battle with the human intruders.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj