Delilah is a typical bestie who believes she radiates a supporting role energy in other people's stories, not until she realizes she wants to be a main character herself.
Bernard faces the stereotype of an animal predator, one you wouldn’t cross paths with. Feeling resigned, he tries to express the truth about his isolation, and suppress the call of nature in him.
During a frantic police car chase, a fleeing Thief crashes into several twisted characters sending them to an Emergency Room where they emotionally clash and trash, unaware their lives are about to change forever!
Une fois par an, le DREAM BOAT prend la mer pour une croisière exclusivement gay avec plus de 3000 hommes à son bord. Loin de leurs familles et de toutes contraintes, ils embarquent pour sept jours de soleil, d’amour, de rêve et de liberté. Un incroyable voyage plein de rencontres et de personnages hauts en couleur.
Couple mixte, Chris et sa petite amie Rose filent le parfait amour. Le moment est donc venu de rencontrer la belle famille, Missy et Dean lors d'un week-end sur leur domaine dans le nord de l'État. Chris commence par penser que l'atmosphère tendue est liée à leur différence de couleur de peau, mais très vite une série d'incidents de plus en plus inquiétants lui permet de découvrir l'inimaginable.
Chicano is an exploration between the similarities and differences between Chicano culture in America and Japan, and how the scene is not all about gang culture, but has a deep-seated root in family values.
Kylie, a wedding planner, has had a string of boyfriends who have all turned out to be gays, including Benj. Eventually, the two became best friends and business partners. When Diego, Benj's childhood friend, resurfaces and asks them to plan his wedding, Kylie sets out to prove that she's right again--that Diego, is indeed another closet case. Will she succeed?
Avec ses quartiers comme la très chic Place du Sahara ou le glacial Toundraville, la métropole Zootopie, où ne vivent que des mammifères, est un melting pot où toutes les espèces cohabitent. Qu’on soit un énorme éléphant ou une minuscule musaraigne, tout le monde y a sa place. Mais quand l’optimiste agent Judy Hopps arrive en ville, elle découvre qu’être le premier lapin dans la police, au milieu d'animaux costauds, n’est pas si simple. Pour faire ses preuves, elle décide de résoudre une enquête, même si pour cela, elle doit faire équipe avec Nick Wilde, un renard beau parleur et roi de l’arnaque. Certaines séquences ou certains motifs lumineux clignotants sont susceptibles d'affecter les téléspectateurs photosensibles.
Il suffit de regarder quelques films, séries ou dessins animés hollywoodiens, d'allumer Fox News, d'ouvrir un tabloïd britannique pour y découvrir quelques plaisants stéréotypes sur les Français : leur caractère insupportable, leur mode de vie totalement inadapté au monde moderne et leur ingratitude diplomatique. FRENCH BASHING analyse les stéréotypes qui circulent sur la France et les Français dans le monde quand survient un conflit diplomatique (par exemple la crise irakienne en 2003) ou un scandale politico-sexuel (comme l'arrestation de DSK en 2011). D'où viennent ces préjugés qui visent la France comme acteur sur la scène internationale, la société française comme contre-modèle socio-économique, et le Français lui-même, individu supposé porteur de valeurs corruptrices ? Quel est le rôle diplomatique du "French bashing" et quel usage en fait-on en politique intérieure, aux États-Unis ou au Royaume-Uni ?
What makes a voice “gay”? A breakup with his boyfriend sets journalist David Thorpe on a quest to unravel a linguistic mystery.
Trevor Phillips confronts some uncomfortable truths about racial stereotypes, as he asks if attempts to improve equality have led to serious negative consequences.
On a cross-country trip to visit sites of US terrorism, four friends confront true stereotypes.
Matt, a stereotypical hetero white male, feels he has life figured out by following the status quo. This all changes when he meets Ryan and the illusion of his idyllic life begins to crumble.
Alberto, directeur d'une agence de la Poste dans une petite commune de la province de Brianza en Lombardie, est prêt à tout, sous la pression de sa femme Silvia, pour obtenir une mutation à Milan. Même à faire semblant d'être handicapé pour passer devant tout le monde. Mais le subterfuge ne fonctionne pas, et pour le punir on le mute dans un petit village de Campanie, dans la région de Naples, ce qui pour un habitant du nord de l'Italie est un vrai cauchemar.
Chloé is ten years old. She plays soccer, never cries and doesn't like other girls. One day, Marie, a sweet blond girl, participates for the first time to the games of Chloé and her boy friends. Marie's feminity puts in danger Chloe's self confidence and the whole band...
Eight American men of different ethnic backgrounds discuss homophobic prejudice against gay men in the United States, sharing their fears and personal experiences of bigotry, demonization, and ridicule.
Opposition of male and female stereotypes
Bear and Satay are two cops who got moved to the Cop Shop Babes brigade, where they can chat up policewomen. But bomb expert Fireball wants to revenge from the Cop Shop Babes chief (Carina Lau) and the girls.