本劇圍繞Belcher一家和他們在Ocean Avenue上的漢堡店展開。創作者Loren Bouchard曾表示漢堡店位於美國東北部某個海邊小鎮。然而一些評論家根據「It Snakes a Village」推斷劇中的小鎮應該坐落在新澤西南部。 Bob的漢堡店是一座兩層的綠色樓房,一樓是漢堡店,二樓則是Bob一家生活的地方。店面周圍有不少其他店鋪,其中「It's Your Funeral Home and Crematorium」的主人Mort是漢堡店的常客。
以主人翁凱文·阿諾回憶他在1968年至1973年期間度過的少年時代(12~17歲,由弗瑞德·薩維奇飾演)回憶為故事主軸,並以成年的凱文旁白(丹尼爾·史登)負責串場,且正好是設定成本片在美國首播期間(1988年-1993年)的20年前。各季故事中融合了以當時凱文年齡觀點而言的典型社會時事(如越戰、總統選舉),與印象深刻的事件(如考試、升學、畢業)。每集的主線包括凱文跟鄰家女孩溫妮的甜蜜戀情、與家人間的溫暖插曲、朋友間的苦澀體驗等,並搭配成年凱文帶有懷舊與嘲諷語調的旁白。本片整體上是個以典型美國少年都曾有過的生活體驗為題材,與少年歷經各種經驗長大成人的故事。
這部前衛犀利的喜劇出自尼克·克羅爾及安德魯·戈柏之手,描述青春洋溢的好友體驗青春期的種種奇事和驚恐,生活也隨之天翻地覆。
Middle school as it really happened. Maya Erskine and Anna Konkle star in this adult comedy, playing versions of themselves as thirteen-year-old outcasts in the year 2000, surrounded by actual thirteen-year-olds, where the best day of your life can turn into your worst with the stroke of a gel pen.
When Judy Reilly, a nerdy teenager, finds out her estranged father was an extraterrestrial, surviving a half-alien adolescence seems pretty hopeless. But with the help of a dangerously upbeat mother and a comic book obsessed best friend, Judy is able to uncover her powers, stand up to bullies, and inevitably discover what makes her both alien and human along the way.
Welcome to the most embarrassing place on earth, Puberty Camp! There will be a stench of sweat, menstrual spots, pimples and everything that belongs to puberty.
A humorous look at the "horny teenager" concept, but from arguably the more rare female perspective, since in this case the "horny teenager" protagonist in question isn't a guy, but a 17 year old girl.
This adaptation of the Dutch series Dr. Corrie explores puberty and sexuality with humour and answers the questions kids are often reluctant to ask. A fresh educational series aimed at kids 12 and over.
Two best friends, Chuck and Zoey, try to survive middle school without losing any of their trademark stinky, hairy, mad science-y grossness.