Traducciones 2
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Zlaté rybičky |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Kriminálně detektivní příběh podle předlohy autora tzv. drsné školy J. H. Chase se odehrává kdesi na malém městě Spojených států. Majitel Hlasu lidu Henry Chandler zařídí novináři Mansonovi prosperující časopis: "...budete napadat nepoctivost, korupci, lumpy, prodejné politiky. Uvědomte si však, že proto budete i vy pod lupou, že budete jako zlatá rybička v akváriu... Zlaté rybičky se nemají kam schovat, Mansone." Přitom mu připomíná, že chce-li kritizovat, musí být sám čistý a bezúhonný. Překážkou této čistoty se však stává Mansonova žena Linda, která chce žít na vysoké noze... |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Золотая рыбка |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Действие криминального детектива по мотивам так называемой грубой школы автора Дж. Х. Чейза происходит где-то в маленьком городке в США. Владельцу журнала «Голос народа» Генри Чендлеру высказывает процветающий из журналистов Мэнсон: «...вы бросите вызов нечестности, коррупции, воровству, политике продаж. Им негде спрятаться, Мэнсон». В то же время он напоминает ему, что если он хочет критиковать, он должен быть чистым и непорочным. Однако преградой на пути к этой чистоте становится жена Мэнсона Линда, желающая жить на широкую ногу... |
|
||||
|