Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Baker City, Londen, de stad van de mist, heeft de beroemde Detective Holmes een pijp als handelsmerk. Samen met zijn assistent Watson gebruikt hij zijn heldere geest om moeilijke zaken op te lossen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock Hound: Mrs. Hudson Is Taken Hostage / The White Cliffs of Dover |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Baker City, London, the city of fog, the famous trademark Detective Holmes has a pipe as its trademark. Together with his assistant Watson, he uses his clear mind to solve difficult cases. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
名探偵ホームズ ミセス・ハドソン人質事件/ドーバー海峡の大空中戦! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
명탐정 홈즈 : 미세스 허드슨 인질 사건/도버 해협의 대공중전 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|