Übersetzungen 8
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Spukschloß in der Via Veneto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nachdem ein Prinz bei einem spektakulären Unfall ums Leben gekommen ist, plant sein Neffe, den Palast, in dem sein Onkel gelebt hat, an zwielichtige Makler zu verkaufen. Allerdings sind die Geister, die in dem alten Gemäuer leben, mit diesen Plänen alles andere als einverstanden! |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ghosts of Rome |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An old prince lives in his ancient palace in Rome together with the ghosts of his ancestors. For years he has proudly rejected huge offers by a real estate group seeking to buy the palace and build a department store in its place, but when he suddenly dies his nephew signs the deal. The palace seems lost, but the ghosts forge a plan to save it from destruction. |
|
||||
|
Finnisch (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rooman kummitukset |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fantômes à Rome |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les rapports entre un vieux prince, Don Annibale di Roviano, et les fantômes ancestraux qui peuplent son antique palais romain... |
|
||||
|
Italienisch (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fantasmi a Roma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il principe di Roviano condivide la sua antica magione romana con i fantasmi di alcuni suoi antenati periti in circostanze violente. Quando il principe muore, nel tentativo di riparare uno scaldabagno, entra a far parte del gruppo di fantasmi e, con loro, tenta di impedire al nipote Federico di vendere la proprietà di famiglia. |
|
||||
|
Niederländisch; Flämisch (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een oude prins woont samen met de geesten van zijn voorouders in zijn oude paleis in Rome. Jarenlang heeft hij met trots enorme aanbiedingen afgewezen van een vastgoedgroep die het paleis wilde kopen en er een warenhuis op wilde bouwen, maar als hij plotseling overlijdt, tekent zijn neef de deal. Het paleis lijkt verloren, maar de geesten bedenken een plan om het van de ondergang te redden. |
|
||||
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fantasmas em Roma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fantasmas en Roma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los fantasmas que habitan en un viejo palacio hacen todo tipo de trastadas y disparates para evitar la venta de su vivienda, pues, en caso contrario, se quedarían en la calle. |
|
||||
|