Traducciones 3
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Die Erdzerstörer |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Mit der Erfindung der Dampfmaschine fing es an. Mit revolutionärer Rasanz machte sich der Mensch die Erde untertan. Eine Erfindung jagte die nächste, eine Technologie toppte die andere. Für mehr Komfort. Mehr Konsum. Mehr Wohlstand. Und die Erde? Wie lange hält sie den Menschen angesichts der ungeheuren Umweltzerstörung noch aus? Jean-Robert Viallet blickt anhand von Archivaufnahmen aus aller Welt in die Geschichte der letzten beiden Jahrhunderte, von der Kohle-Ära bis in die Zeit von Big Data. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
L'Homme a mangé la Terre |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
De la révolution industrielle à aujourd’hui, un décryptage minutieux de la course au développement qui a marqué le point de départ de l’ère de l'anthropocène (ou l'ère de l'Homme) et de la détérioration continue de la planète. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Breakpoint: A Counter History of Progress |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
An account of the last two centuries of the Anthropocene, the Age of Man. How human beings have progressed so much in such a short time through war and the selfish interests of a few, belligerent politicians and captains of industry, damaging the welfare of the majority of mankind, impoverishing the weakest, greedily devouring the limited resources of the Earth. |
|
||||
|