Übersetzungen 4
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Bologna werden Studenten ermordet, denen der Killer nicht nur Kleidung und Papiere abnimmt, sondern manchmal gar das Gesicht abschneidet - ihnen quasi die Identität raubt. Eine Ermittlerin einer Spezialeinheit aus Rom wird, nachdem systemische Widerstände gegen das Wühlen im Dreck überwunden wurden, mit dem Fall beauftragt. Die örtliche Polizei arbeitet zunächst eher widerwillig mit ihr zusammen, doch als sich ein blinder Hacker meldet, der glaubt durch Abhören von Telefonaten die Stimme des Mörders zu kennen, scheint sich eine Möglichkeit dem Täter auf die Schliche zu kommen aufzutun. |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A police inspector suspects a serial killer is afoot in the university city of Bologna, luring in his victims through online video chats before murdering them and assuming their identity. |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans la ville de Bologne, un tueur en série nommé l'Iguane sème la terreur et les morts. La commissaire Grazia Negro mène l'enquête. |
|
||||
|
Italienisch (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Almost Blue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dall'omonimo romanzo di Carlo Lucarelli. Un serial killer semina il panico a Bologna. Una giovane poliziotta, aiutata da un ragazzo cieco, deve far luce sull'orribile sequenza di delitti. |
|
||||
|