Traducciones 7
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
别指望我会尖叫 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
2016 年 1 月。把我带到我居住的阿尔萨斯这个村庄的爱情故事在六个月前结束。 45岁的我现在一个人,没有车,没有工作,也没有任何真正的前景,周围环绕着茂盛的大自然,靠近大自然并不足以平息我陷入的深深的痛苦。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
저스트 돈 씽크 아윌 스크림 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
No creas que voy a gritar |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
En enero de 2016, la historia de amor que le hizo ir a una ciudad de Alsacia acabó hace seis meses. A los 45 años ahora se encuentra solo, sin coche, sin trabajo o cualquier perspectiva de vida futura; pero rodeado de naturaleza exuberante, cuya proximidad no es suficiente para calmar la profunda angustia en la que se sumerge. Francia, todavía recuperándose de los ataques terroristas de noviembre, se encuentra en un estado de emergencia. Sintiéndose indefenso, ahogándose en la rabia contenida. Se siente perdido y ve más de cuatro películas al día. Entonces, decide empezar a grabar ese estancamiento, no tomando en mano una cámara, sino editando planos de la cantidad de películas que ve. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ne croyez surtout pas que je hurle |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Janvier 2016. L'histoire amoureuse qui m'avait amené dans le village d'Alsace où je vis est terminée depuis six mois. À 45 ans, je me retrouve désormais seul, sans voiture, sans emploi ni réelle perspective d'avenir, en plein cœur d'une nature luxuriante dont la proximité ne suffit pas à apaiser le désarroi profond dans lequel je suis plongé. La France, encore sous le choc des attentats de novembre, est en état d'urgence. Je me sens impuissant, j'étouffe d'une rage contenue. Perdu, je visionne quatre à cinq films par jour. Je décide de restituer ce marasme, non pas en prenant la caméra mais en utilisant des plans issus du flot de films que je regarde. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Just Don't Think I'll Scream |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
January 2016. The love story that brought me to this village in Alsace where I live ended six months ago. At 45, I am now alone, without a car, a job or any real prospects, surrounded by luxuriant nature, the proximity of which is not enough to calm the deep distress into which I am plunged. I am lost and I watch four to five films a day. I decide to record this stagnation, not by picking up a camera but by editing shots from the stream of films I watch. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Após anos de solidão no campo, Beauvais decide voltar para Paris, registrando seu último verão na Alsácia por meio de fragmentos dos filmes que assistia na época. Este diário em forma de colagem liga sua vida privada aos acontecimentos mundiais. |
|
||||
|