Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Да се омъжиш за Дядо Коледа |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Миранда Честър се е устроила щастливо и е започнала свой бизнес за интериорен дизайн. Тя се озовава между Бостн и Карлтън Хийт - едно симпатично малко градче във Върмонт, където живее годеникът й Иън. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miranda Chester ging een tijdje geleden op zoek naar haar biologische vader. Ze vond hem en kwam tot de ontdekking dat hij de vader is die ze altijd wilde. Ook ontmoette Miranda Nick, de liefde van haar leven. Een jaar geleden, tijdens de kerstdagen, zijn Miranda en Nick verloofd. De bruiloft komt dichterbij, dus Miranda begint met het treffen van de voorbereidingen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Marrying Father Christmas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When Miranda Chester sets off to find information on her biological father two Christmases ago, she never imagined her investigation would lead her to both the love of her life, Ian McAndrick, and the family she had always longed for, including Margaret Whitcomb and half-brother Peter Whitcomb. After her romantic engagement last Christmas, Miranda prepares for a Christmas wedding surrounded by this new family. While Miranda finalizes the details of her big day, Margaret forges a surprising romance with a friend from the past. Miranda’s wedding plans are quickly complicated when a mysterious visitor who claims to have ties to her late parents reaches out to her just days before her wedding. As Miranda’s wedding approaches, she must decide if she wants to spend one of the most momentous days of her life with this new family connection, and must carefully navigate the first steps into the next chapter of her life with Ian. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un mariage sous les flocons |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un mariage prévu à Noël est mis à mal par la révélation d'un secret de famille. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ქორწინება შობას |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wesołych świąt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Poszukiwanie informacji o biologicznym ojcu doprowadziło Mirandę Chester do rodziny, za którą zawsze tęskniła, jak i do Iana McAndricka, miłości jej życia. Po romantycznych zaręczynach w zeszłe Boże Narodzenie Miranda przygotowuje się do poślubienia Iana w nadchodzące Święta Bożego Narodzenia w otoczeniu jego rodziny. Podczas gdy Miranda radzi sobie w nowym związku, wdowa po jej zmarłym ojcu, Margaret, wdaje się w zaskakujący romans z przyjacielem sprzed lat. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Свадьба на Рождество |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando Miranda Chester sale a buscar información sobre su padre biológico hace dos navidades, nunca imaginó que su investigación la llevaría tanto al amor de su vida, Ian McAndrick, como a la familia que siempre había deseado, incluidos Margaret Whitcomb y medio hermano Peter Whitcomb. Después de su compromiso romántico la Navidad pasada, Miranda se prepara para una boda de Navidad rodeada de esta nueva familia. Mientras Miranda finaliza los detalles de su gran día, Margaret forja un sorprendente romance con una amiga del pasado. Los planes de boda de Miranda se complican rápidamente cuando una misteriosa visitante que dice tener lazos con sus difuntos padres la contacta pocos días antes de su boda. A medida que se acerca la boda de Miranda, debe decidir si quiere pasar uno de los días más trascendentales de su vida con esta nueva conexión familiar, y debe navegar cuidadosamente los primeros pasos hacia el próximo capítulo de su vida con Ian. |
|
||||
|