Übersetzungen 14
Bulgarisch (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дъщери на тъмнината |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Остенде, Белгия. В един разкошен хотел на брега на морето Стефан и Валери, младоженци, се запознават с мистериозната графиня Батори и нейната секретарка Илона. |
|
||||
|
Chinesisch (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
暗夜之女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
比利时,奥斯坦德。在一家颓废的海滨酒店,新婚夫妇斯特凡和瓦莱丽遇到了神秘的巴托里伯爵夫人和她的秘书伊洛娜。 |
|
||||
|
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blut an den Lippen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ostende, Belgien. In einem dekadenten Hotel am Meer treffen Stefan und Valerie, ein frisch verheiratetes Paar, auf die geheimnisvolle Gräfin Báthory und Ilona, ihre Sekretärin. |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Lèvres rouges |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ostend, Belgium. In a decadent seaside hotel, Stefan and Valerie, a newlywed couple, meet the mysterious Countess Báthory and Ilona, her secretary. |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ostende, Belgique. Dans un hôtel décadent du bord de mer, Stefan et Valérie, un couple de jeunes mariés, rencontrent la mystérieuse comtesse Báthory et Ilona, sa secrétaire. |
|
||||
|
Italienisch (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vestale di Satana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ostenda, Belgio. In un decadente hotel sul mare, Stefan e Valerie, una coppia di sposini, incontrano la misteriosa contessa Báthory e Ilona, la sua segretaria. |
|
||||
|
Japanisch (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
赤い唇 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ベルギー、オステンド。海辺の退廃的なホテルで、新婚のステファンとヴァレリーは、謎めいたバートリー伯爵夫人とその秘書イロナに出会う。 |
|
||||
|
Koreanisch (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
어둠의 딸들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
벨기에 오스텐드. 퇴폐적인 해변 호텔에서 신혼 부부인 스테판과 발레리는 신비로운 바토리 백작 부인과 그녀의 비서 일로나를 만나게 됩니다. |
|
||||
|
Neugriechisch (ab 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Τα Κόκκινα Χείλη του Σατανά |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Οστάνδη, Βέλγιο. Σε ένα παρακμιακό παραθαλάσσιο ξενοδοχείο, ο Stefan και η Valerie, ένα νιόπαντρο ζευγάρι, συναντούν τη μυστηριώδη κόμισσα Báthory και την Ilona, τη γραμματέα της. |
|
||||
|
Niederländisch; Flämisch (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dorst naar bloed |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oostende, België. In een decadent hotel aan zee ontmoeten Stefan en Valerie, een pasgetrouwd stel, de mysterieuze gravin Báthory en Ilona, haar secretaresse. |
|
||||
|
Polnisch (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dzieci nocy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ostenda, Belgia. W dekadenckim nadmorskim hotelu Stefan i Valerie, nowożeńcy, poznają tajemniczą hrabinę Báthory i Ilonę, jej sekretarkę. |
|
||||
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Escravas do Desejo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ostende, Bélgica. Em um decadente hotel à beira-mar, Stefan e Valerie, um casal recém-casado, conhecem a misteriosa Condessa Báthory e Ilona, sua secretária. |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дочери тьмы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Остенде, Бельгия. В декадентском приморском отеле Стефан и Валери, молодожены, знакомятся с таинственной графиней Батори и Илоной, ее секретарем. |
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El rojo en los labios |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ostende, Bélgica. En un decadente hotel situado frente a la costa, Stefan y Valerie, una pareja de recién casados, conocen a la misteriosa condesa Báthory y a Ilona, su secretaria. |
|
||||
|