Garde alternée (2017)
← Back to main
Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Споделен мъж |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сандрин – щастливо омъжена от 15 години, с 2 деца – открива, че съпругът й има извънбрачна връзка. След като отминава първоначалния шок, тя решава да се срещне със съперницата си Виржини и й отправя особено предложение: да си поделят Жан. Виржини приема и двете дами въвеждат любимия си мъж в новия начин на живот. Това, което изглежда като сбъдната мечта – една седмица със съпругата, на другата с любовницата – се оказва не толкова идеално за самия потърпевш съпруг. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
共同监夫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een vrouw ontdekt dat haar man een minnares heeft. Ze besluit haar voor te stellen haar leven met haar man te delen, afwisselend om de twee weken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Joint Custody |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A wife finds out her husband has a mistress. She decides to propose her to share her life with her husband, alternating every two weeks. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Garde alternée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandrine, mariée depuis quinze ans, deux enfants, découvre que son mari Jean a une relation extraconjugale. Passé le choc, elle décide de rencontrer sa rivale, Virginie, et lui propose un étrange marché : prendre Jean en garde alternée. Les deux femmes se mettent d'accord et imposent à leur homme ce nouveau mode de vie. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Garde alternée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ménage à Trois - Zum Fremdgehen verführt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandrine ist Mutter zweier Kinder und seit fast 15 Jahren glücklich verheiratet, bis sie eines Tages herausfindet, dass ihr Mann Jean eine Affäre hat. Nachdem der erste Schock verdaut ist, stattet Sandrine ihrer Rivalin Virginie einen Besuch ab und unterbreitet ihr einen wirklich schrägen Vorschlag: Warum den guten Jean nicht einfach teilen? Nach anfänglicher Skepsis stimmt Virginie dem Plan schließlich zu und so verbringt Jean künftig die eine Woche bei seiner Frau und die nächste bei seiner Geliebten. Ob das gut geht? |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Πού Θα Κοιμηθείς Απόψε; |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Μια μητέρα δύο παιδιών, παντρεμένη 15 χρόνια, ανακαλύπτει ότι ο σύζυγός της διατηρεί εξωσυζυγική σχέση. Αυτό δε σημαίνει το τέλος του γάμου τους, γιατί εκείνη έχει μια ριζοσπαστική ιδέα: συναντά την αντίζηλό της για να της προτείνει να μοιραστούν την "κηδεμονία" του άντρα της, να ζουν μαζί του δηλαδή εκ περιτροπής. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
משמורת משותפת |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סנדרין מגלה שבעלה ז'אן בוגד בה. היא הולכת לפגוש את המאהבת ומציעה לה הצעה שהיא לא תוכל לסרב לה: הן יתחלקו בז׳אן, הסדרי ראייה של שבוע-שבוע, משמורת משותפת. סנדרין רוקמת את התכנית המתוחכמת ביותר שאשה נבגדת יכולה להמציא, היא תחזיר את ז׳אן לזרועותיה בלי שהוא והמאהבת יבינו איך זה קרה. אבל כשז׳אן מתחיל לחלק את זמנו בין הבתים של הנשים שלו, לא בטוח שהתכנית תצליח. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un marito a metà |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandrine, sposata da 15 anni e madre di due figli, scopre che il marito Jean la tradisce. Superato lo shock iniziale, decide di incontrare la rivale Virginie e di farle una proposta imbarazzante: condividere Jean. Virginie è d'accordo e le due donne introducono l'uomo al nuovo stile di vita. Quello che in un primo momento a Jean sembra un sogno che si avvera - una settimana con la moglie, una con la sua amante - ben presto si rivelerà meno perfetto di quanto pensasse. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pół na pół |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Szalona francuska komedia, której bohaterowie świadomie decydują się na miłosny trójkąt. Sandrine, która po kilkunastu latach małżeństwa zostaje zdradzona przez Jeana nie chce zemsty, ale uczciwego układu z jedną zasadą: podzieli się mężem z jego kochanką po połowie. „Pół na pół” to losy pozornie dojrzałych bohaterów, którzy w rzeczywistości cały czas szukają miłości i zrozumienia. Czy romans, który wyszedł na jaw, pozwoli im spojrzeć na swoje związki na nowo? |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velayet Meselesi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спільна опіка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сандрін і Жан 15 років в шлюбі, у них двоє дітей. Одного разу Сандрін дізнається, що у її чоловіка роман на стороні. Подолавши шок, вона зустрічається зі своєю суперницею і укладає з нею угоду: вони візьмуть над Жаном опіку і нав'яжуть йому новий образ життя. |
|
||||
|