To Life! (2014)
← Volver a la principal
Traducciones 6
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Auf das Leben! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Die ältere ehemalige Cabaret-Sängerin Ruth steht noch immer mitten im Leben. Erst die Zwangsräumung ihrer Wohnung sowie ihrer Instrumentenwerkstatt nebst folgendem Umzug ins Seniorenheim nehmen ihr die Lust am Leben. Beim Umzug ins Heim lernt sie den 29-jährigen Jonas kennen, der als Möbelpacker arbeitet. Jonas ist schwer krank, lebt seit der Trennung von seiner Freundin in einem Kleinbus und versucht sich mit einem exzessiven Lebensstil von seiner Krankheit abzulenken. Aus der zufälligen Begegnung der beiden entwickelt sich nach und nach eine enge Freundschaft. So unterschiedlich die beiden Menschen auch sind, eint sie die Sehnsucht danach, einen Menschen an ihrer Seite zu haben, der ihnen Halt und neue Zuversicht gibt. Um sich gegenseitig aufzubauen, schrecken sie auch vor ungewöhnlichen Mitteln nicht zurück. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
为生活举杯! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
露丝(汉内洛勒·埃尔斯纳 Hannelore Elsner 饰)曾是一名驻唱歌手,如今已经84岁高龄的她虽然常常抱怨生活的不公平,却依然对外界持有着善意。虽然拥有过非常不堪的过去,但露丝并没有自暴自弃,而是坚强而又努力的生活着。但是,在被迫搬离了住处住进了老人院后,露丝第一次感到了绝望,对一切都失去了兴趣。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
투 라이프 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
To Life! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Fate has taken its toll on the aging cabaret singer Ruth and the young but terminally ill Jonas. Yet despite their great age difference and their entirely opposite experiences in life, they form an intense bond and give each other a reason and purpose to live. |
|
||||
|
Portugués (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Um brinde a vida! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
O destino da velha cantora de cabaré Ruth e do jovem doente terminal Jonas já está traçado. Mas apesar da grande diferença de idade e experiências de vida completamente opostas, os dois formam um laço bem forte que dá a ambos uma razão para viver. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
За жизнь! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Судьба связала нестареющую шансонье Рут и молодого, но смертельно больного Джонаса. Тем не менее, несмотря на их большую разницу в возрасте и их полностью противоположный жизненный опыт, они образуют интенсивную связь и дают друг другу причину и цель, чтобы жить. |
|
||||
|