Jingle Bells (1999)
← Back to main
Translations 9
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vánoční rolničky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Něžný vánoční příběh se odehrává na malé farmě, kde spolu se svými rodiči žijí Beth a Tommy. Všichni mají jedinou starost, jak si opatřit peníze na nakoupení dárků a společně si dopřát krásné vánoce. V zoufalé snaze udělat dětem radost se tatínek rozhodne ke kroku, který sice může pomoci splnit dětská přání, ale na druhé straně také může z netrpělivě očekávaných svátků učinit ty nejsmutnější dny. Vše je třeba napravit, a tak s pomocí jednoho vánočního kouzla celá rodina nakonec pochopí, že ten největší dar nelze nikde koupit, ale že je možné jej nalézt v našich vlastních srdcí |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jingle Bells |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A family with very little money worries about not being able to buy presents for each other, until they receive a little inspiration from a Christmas legend. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jingle Bells - Ein Weihnachtsmärchen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bald ist Weihnachten und Beth und Tommy wollten doch nur diesen besonderen "Weihnachtsausdruck" in den Augen ihrer Eltern sehen. Leider ist in diesem Jahr die Ernte nur sehr dürftig ausgefallen, und das Weihnachtsgefühl mag nicht so richtig aufkommen - besonders bei Dad. Jeder möchte nur das Beste für den anderen - und so suchen Eltern und Kinder nach dem perfekten Geschenk füreinander. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Száncsengő |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Csengőcske, a Mikulás egyik segítőtársa egy régi Karácsonyról mesél ma a gyerekeknek. Tommy és Beth szülei - bár sokat dolgoztak egész évben - mégsem jutottak egyről a kettőre. Apának egyre csak azon jár az esze, mit szólnak majd a gyerekek, ha nem találnak semmit a karácsonyfa alatt. Mindent megtenne azért, hogy szép ajándékokat vehessen a gyerkőcöknek. Ám ha csak a fejével gondolkodik az ember és nem a szívével, megeshet, hogy inkább bánatot okoz, mint örömet. De minden jó, ha jó a vége... |
|
||||
|
Icelandic (is-IS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Besta Jólagjöfin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Krakkarnir Beta og Tommi og foreldrar þeirra eru dálítið kvíðin því þau eiga enga peninga til að gefa hvert öðru gjafir. Pabbi þeirra selur það eina sem þeim þykir vænt um til að geta keypt jólagjafir hjá kaupmanninum en það gerir þau aðeins enn leiðari. Þá gerast jólatöfrarnir. Fjölskyldunni er boðið í sleðaferð með jólasveininum og hreindýrunum hans og þá skilja þau loks að bestu gjafirnar koma ekki úr hillunum í búðinni heldur beint frá hjartanu. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bate o Sino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma família com muito pouco dinheiro se preocupa por não conseguir comprar presentes uns para os outros, até que recebem uma pequena inspiração de uma lenda natalina. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рождественские колокольчики |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Наступает Рождество - время веселья и чудесных подарков. Но на ферме родителей Тома и Бетти не все идет гладко, и на подарки нет денег. Но немного волшебства и фантазии помогут детям понять, что настоящие и самые лучшие подарки - те, что дарят от чистого сердца, а их не всегда можно купить в магазине... Очень милый и добрый мультфильм с простенькой, но приятной рисовкой. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vianočné zvončeky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nežný vianočný príbeh sa odohráva na malej farme, kde spolu so svojimi rodičmi žijú Beth a Tommy. Všetci majú jedinú starosť, ako si zaobstarať peniaze na nakúpenie darčekov a spoločne si dopriať krásne vianoce. V zúfalej snahe urobiť deťom radosť sa otecko rozhodne ku kroku, ktorý síce môže pomôcť splniť detská želanie, ale na druhej strane tiež môže z netrpezlivo očakávaných sviatkov urobiť tie najsmutnejšie dni. Všetko treba napraviť, a tak s pomocou jedného vianočného kúzla celá rodina nakoniec pochopí, že ten najväčší dar nedá nikde kúpiť, ale že je možné ho nájsť v našich vlastných srdciach. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zvončki zvončkljajo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zgodba, ki jo pripoveduje Božičkov najveselejši škrat Zvonček, se dogaja na majhni kmetiji. Beti, Tomija in njune starše skrbi, kje bodo našli denar za nakup božičnih daril. Ko oče proda tisto, kar imajo najraje, da bi lahko otrokoma v trgovini kupil igrače, je videti, da bo to najbolj žalosten božič doslej. S pomočjo božičnega čudeža in nepozabni vožnji s sanmi pa družina spozna, da najboljša darila ne pridejo iz trgovine, ampak iz srca. |
|
||||
|