Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тайната на империята на Инките |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Скрито някъде дълбоко в тайнствените южноамерикански планини се крие легендарното изгубено царство на инките. А погребано в това царство е приказно съкровище с неоценима стойност. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
迷城福将 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
传说中失落的印加王国就藏在南美洲神秘山脉的一座火山深处。在这个王国里埋藏着一件价值连城的宝物。进入我们的英雄,完成与丰满的胸波和各种各样的侧臂。在涉水穿过鳄鱼出没的河流,躲避毒箭,躲避饥饿的猎头之后,我们这对充满活力的二人组面临着最致命的挑战,那就是如何保存他们的神奇宝藏。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Secret Of The Incas Empie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hidden somewhere deep inside a volcano in the mysterious South American mountains lies the legendary lost kingdom of the Incas. And buried in this kingdom is a fabulous treasure of inestimable value. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Geheimnis des Inka Schatzes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bereits seit vielen Jahren ist der Wissenschaftler Clifton Bradbury hinter dem sagenhaften Gold der Inkas her. Der Legende zufolge ist der Schatz irgendwo im unzugänglichen Gebiet der Kordilleren in versteckten Höhlen und in alten Grabstätten verborgen. Mit der attraktiven Linda Logan macht er sich auf die Suche. In ihren Händen halten sie jedoch etwas, was die unzähligen Goldjäger vor ihnen nicht hatten: den genauen Lageplan der verschollenen Inka-Stadt. Wie abenteuerlich und bedrohlich ihr Ausflug in das Dickicht des Dschungels wirklich ist, sollte sich jedoch bald herausstellen: Sie werden verfolgt, von den tödlichen Giftpfeilen der Eingeborenen bedroht und in jedem Flusslauf lauern Mörderkrokodile auf neue Beute. Unzählige Gefahren müssen sie meistern, bis sie endlich das Ziel erreichen. Doch jetzt geht die Jagd erst richtig los.... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Κρυμμένο κάπου βαθιά μέσα σε ένα ηφαίστειο στα μυστηριώδη βουνά Νότιας Αμερικής βρίσκεται το θρυλικό χαμένο βασίλειο των Ίνκας. Και θάφτηκε σε αυτό το βασίλειο ένας υπέροχος θησαυρός ανεκτίμητης αξίας. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az Inka Birodalom titka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A néprajzkutató és csinos barátnője egy régi térkép segítségével a dzsungel mélyén levő kincseket keresi... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El secreto del imperio de los Incas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oculto en un misterioso volcán situado en la Coordillera de los Andes, se encuentran los últimos vestigios del legendario Imperio Inca, que contiene un fabuloso tesoro. Un grupo de aventureros tratarán de llegar a él, pero se toparán con peligros que nunca imaginaron. |
|
||||
|