La Fleur de l'âge (2013)
← Back to main
Translations 6
Tiếng Anh (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gaspard Dassonville may be 63 but he stubbornly refuses to show his age. A well-known television producer, he amuses himself with women who are half his age, and life has never felt so good. Then, one day, his age catches up with him with a vengeance, when he is forced to take care of his elderly father Hubert. An indomitable oldster, Hubert soon manages to unsettle his son’s illusory youth, but things take an unexpected turn when a care assistant with a colorful imagination comes between them... |
|
||||
|
Tiếng Ca-ta-lan (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A la flor de la vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gaspard Dassonvill té 63 anys, però viu com si fos jove. És un famós productor de televisió que es relaciona amb noies trenta anys més joves que ell, i que es nega a reconèixer el seu envelliment. Però Gaspard es veu obligat a acollir a casa seva el seu pare, qui ja no pot viure sol, de manera que entorpeix els plans juvenils del seu fill. |
|
||||
|
Tiếng Pháp (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Fleur de l'âge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gaspard Dassonville a 63 ans. Son style de vie en a la moitié : producteur de télévision réputé, il accumule les compagnes trentenaires et s’obstine à ignorer tout signe de vieillissement. Mais le grand âge lui tombe dessus avec fracas : Gaspard est contraint d’accueillir chez lui son père Hubert, devenu dépendant. Vieillard indomptable, Hubert vient perturber l’arrangement de son fils avec une jeunesse illusoire. Le duo se transforme en trio avec l’arrivée de Zana, aide-soignante aux références douteuses et à l’imagination débridée. Fascinés chacun à sa manière par cette femme peu conventionnelle, père et fils s’affrontent et se redécouvrent. |
|
||||
|
Tiếng Trung Quốc (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
凡人琐事 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
63岁的加斯帕德是个知名电视制片人。他一直坚持忽视种种变老的迹象。老休伯特打搅了他儿子的安排。这一两人组由于扎娜的到来变成了三人组。而父子 |
|
||||
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En la flor de la vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gaspard Dassonville tiene 63 años, pero vive como si fuera joven. Es un famoso productor de TV, que colecciona novias treintañeras y se niega a reconocer signo alguno de envejecimiento. Gaspard se ve obligado a acoger en su casa a su padre, que ya no puede vivir solo, pero el indómito anciano fastidia los juveniles planes de su hijo. La llegada de Zana, una extravagante cuidadora de imaginación galopante, acaba enfrentando a padre e hijo, pues cada uno a su manera se siente atraído por ella. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Tiếng Đan Mạch (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Livets Blomst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gaspard Dassonville er 63 år gammel, kendt tv-producer og eftertragtet. Han tror selv, han kun er 30 og opfører sig derefter, hvilket betyder, han fornægter ethvert tegn på at han nærmer sig livets efterår. Han ender dog pludselig med at stå ansigt til ansigt med virkeligheden, da hans skrøbelige far, Hubert, pludselig får brug for hans hjælp. Mere assistance kommer til, da de hyrer en sygehjælper, Zana, med lidt tvivlsomme referencer og en livlig fantasi. Som far, så søn... Begge bliver de - på hver sin måde - betaget af denne nye, ukonventionelle kvinde i deres liv. Før de ved af det, roder de sig ind i et hundeslagsmål om at vinde hendes gunst. Begge skal de ende med at blive lidt klogere på livet. |
|
||||
|