Übersetzungen 8
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trainwreck: My Life as an Idiot |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A dramatic comedy about a self-induced attention-deficit disordered, learning disabled, Tourette's syndrome suffering, balance impaired, ex-alcoholic young man from the Upper East Side of Manhattan and the gold-digging girl who inspires him to try to get it together. |
|
||||
|
Koreanisch (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
트레인렉 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polnisch (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Życie idioty |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film oparty na prawdziwej i niesamowitej historii Jeff'a Nicholsa. Opóźnionego w rozwoju, potrzebującego uwagi, cierpiącego na syndrom Tourette’a i niezrównoważonego eksalkoholika z zachodniej części Manhattanu. |
|
||||
|
Portugiesisch (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em “Trainwreck”, Jeff (Seann William Scott) é um jovem de Upper East Side de Manhattan que possui transtorno de défict de atenção auto-induzida, dislexia, tiques involuntários, equilíbrio desbalanceado, é ex-alcoolatra e também é o que pode-se descrever como “ingênuo”. Jeff acaba se apaixonando por uma socialite interesseira que pretende ajudá-lo a mudar sua vida. |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Жизнь как катастрофа |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Быть полным неудачником – это еще не катастрофа. Гораздо хуже быть таким, как Джеф. Все, к чему он прикасается, рушится. Он не может разбить машину только потому, что она уже сгорела в гараже вместе с домом. Биржу труда, куда ходил парень, закрыли. Курс доллара упал. И вот впервые в жизни Джеф влюбился, но девушка ушла к его другу. Чтобы переломить ситуацию и завоевать сердце красотки, Джеф должен придумать и совершить что-то невероятное! Ну и натворит же он дел... |
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Loser |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una comedia dramática de un déficit de atención auto inducida |
|
||||
|
Tschechisch (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Můj život idiota |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeff je velmi svérázný mladík. Je mu skoro 30 a je finančně závislý na své rodině. Snaží se vymlouvat na nejrůznější postižení – poruchu soustředění, Tourettův syndrom, problémy s rovnováhou. Dnes má Jeff smolný den. Zpacká pracovní pohovor, málem ho přejede auto a potopí jachtu svého nevlastního otce. Ale také potká Lynn, tu nejkrásnější dívku, jakou kdy viděl. Jenže Lynn je už zadaná. |
|
||||
|
Ungarisch (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Csöbörből vödörbe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeff (Seann William Scott) született vesztes, aki harmincéves létére még mindig a szüleivel él. Egy nap a csoportterápián megismerkedik Lynn-nel (Gretchen Mol), aki felfigyel Jeff szórakoztató előadói stílusára. A lány azt tanácsolja neki, hogy próbálkozzon meg a stand up comedyvel. De Jeff nem hisz magában, és inkább minden más munkát elvállal, csakhogy elkerülje a megmérettetést. Lynn távozása azonban rádöbbenti, hogy már nem süllyedhet mélyebbre és életében először csak magára számíthat. |
|
||||
|