Torch Song (1953)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
情焰心声 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
珍妮·斯图尔特是一位坚强的百老汇音乐明星,从不接受任何人的批评。然而,有一个人,泰·格雷厄姆,一位盲人钢琴家,也许能够突破她坚韧的外表。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Torch Song |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jenny Stewart is a tough Broadway musical star who doesn't take criticism from anyone. Yet there is one individual, Tye Graham, a blind pianist who may be able to break through her tough exterior. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Herzen im Fieber |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jenny Stewart ist eine exzentrische Broadway-Diva, der sich von niemandem eine Kritik gefallen lässt. Tye Graham, ein blinder Pianist, scheint aber in der Lage zu sein, durch die harte Schale zu ihrem Herzen vordringen zu können. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
토치 송 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Se Eu Soubesse Amar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Грустная песня |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Одинокая звезда, комедийная актриса, встречается со слепым аккомпаниатором, ветераном войны. Она притворяется, что тоже ничего не видит, чтобы быть вместе с ним... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La canción de la antorcha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jenny Stewart es una dura artista de musical, que no acepta críticas de nadie. Pero hay una persona, Tye Graham, un pianista ciego, que podría romper su dura coraza. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|