Una novia para dos (1987)
← Back to main
Translations 12
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Capitulació |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sean Stein és un home escarmentat de les seves relacions anteriors amb les dones que torna a enamorar-se de Daisy sense poder remeiar-ho. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bij zijn echtscheidingen kleden zijn vrouwen de schrijver Sean Stein (Michael Caine) helemaal uit en daarom wil hij niets meer met vrouwen te maken hebben. Maar als hij op een feest door overvallers letterlijk wordt uitgekleed en aan een vrouw wordt vastgebonden geeft hij zich aan haar over. Hij wil echter wel zeker weten dat ze niet om geld geeft en zegt daarom dat hij een onsuccesvol schrijver is zonder geld. Tot zijn verbazing laat de vrouw voor hem een rijke advocaat lopen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Surrender |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A wealthy writer who has had terrible experiences with money-hungry girlfriends & ex-wives pretends to be a broke, washed-up novelist to see if the woman he loves wants him for himself or just for his money. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cordes et discordes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Célèbre écrivain, Sean Stein en a assez des femmes, qui généralement ne sont intéressées que par sa célébrité ou son argent. Il décide de se faire passer pour pauvre, et rencontre Daisy. Elle est artiste-peintre, et en a par dessus la tête des hommes qui se vantent de leur argent et de leur gloire. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nicht jetzt, Liebling |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sean Stein ist ein Autor, dem von seinem verdienten Geld am Ende des Monats nicht viel übrig bleibt. Der Grund: Er hat zwei Ex-Frauen zu finanzieren, und die sind nicht gerade sparsam. Da er schon zwei Mal auf die Nase gefallen ist, glaubt er, als er die Künstlerin Daisy Morgan kennenlernt, auch nicht, daß die seine große Liebe sein kann. Aber ist sie es vielleicht doch? Dies ist schwer herauszufinden, denn die Party, auf der sie sich gerade kennengelernt haben, wird von Terroristen mit einer Bombe in alle Winde zerstreut. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Add meg magad |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sean Stein gazdag és sikeres krimiíró. Ám hiába a szakmai elismerés, a rengeteg pénz, a magánéletét még nem sikerült rendeznie. Nem mintha nem kapna minden ujjára nőszemélyt. Ám Seannak elege van már a sok, csak a pénzére és a hírnevére ácsingózó nőből és exfeleségből. Miután megismerkedik Daisy Morgannal, a kezdő művészpalántával, merész tervet kovácsol. Eljátssza a tönkrement, sikertelen írót, hogy kiderítse: a lány, akibe szerelemes, tényleg őt szereti-e vagy csak a pénzét? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi arrendo... e i soldi? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
서렌더 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miłość i pieniądze |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wszystkie żony i kochanki Seana Steina, bardzo bogatego autora bestsellerów, okazywały mu uczucie przez wzgląd na jego pieniądze. Niespodziewanie, w dość dramatycznych okolicznościach napadu przypadkowo poznaje on Daisy Morgan, niespełnioną artystkę. Sean korzystając z anonimowej sytuacji udaje kogoś innego, by przekonać się czy Daisy może się nim zainteresować nie wiedząc nic o jego majątku. Zaczyna skomplikowaną zabawę w mistyfikację. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ensina-me a Querer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Идти на уступки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Много раз женившийся писатель Шон Стайн всегда был обманут своими возлюбленными, которые забирали с собой немалую часть его состояния. А новая случайная знакомая, художница Дейзи Морган, напротив, вовсе не желает выходить замуж из-за денег, поэтому Шону приходится скрывать, кто он есть на самом деле. Однако обман вскоре обнаруживается, а Дейзи собирается предпочесть другого мужчину — молодого адвоката Мартина. И тогда Стайн приходит к выводу, что ради любви надо идти на любые уступки. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una novia para dos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sean Stein es un hombre escarmentado de sus relaciones anteriores con las mujeres que vuelve a enamorarse de Daisy sin poder remediarlo. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|