Bitter Sweet (1940)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bitter Sweet |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In order to avoid an arranged marriage with a man she doesn't love, Sarah Millick runs off to Vienna with her music teacher, Carl Linden, whom she does love. They are married. In Vienna, they struggle to make a living by making music. Carl writes an operetta and tries to get it produced. They are helped along by Viennese Baron, but his intentions are not honorable. He kills Carl in a sword fight. A big producer does put on the operetta, with Sari in the lead -- but without her husband, it is a bittersweet victory. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chante mon amour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Afin d'éviter un mariage arrangé avec un homme qu'elle ne l'aime pas, Sarah Millick se enfuit à Vienne avec son professeur de musique, Carl Linden, qui elle fait l'amour. Ils sont mariés. A Vienne, ils luttent pour gagner leur vie en faisant de la musique. Carl écrit une opérette et essaie de l'obtenir produit. Ils sont aidés par le baron le long de Vienne, mais ses intentions ne sont pas honorables. Il tue Carl dans un combat à l'épée. Un grand producteur ne met sur l'opérette, avec Sari en tête - mais sans son mari, il est une victoire douce-amère. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tzigana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Горькая сладость |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Цветная экранизация одноименной оперетты Ноэля Коварда посвящена истории любви англичанки Сары Миллик и ее учителя пения, австрийца Карла Линдена. Сбежав с Карлом накануне своего венчания, Сара отправляется в Вену - город чудесной музыки, где радость и грусть смешались в ритме вальса. Счастливый Карл пишет оперетту, с которой собирается покорить весь мир, однако милости судьбы не безграничны: барон фон Траниш, капитан гусар, положивший глаз на девушку, не остановится ни перед чем, чтобы заполучить ее, - а Гарри Дэвентри, обманутый жених Сары, всегда готов доложить Карлу о "неверности" его супруги. Судьба романа решится на скоропалительной дуэли... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agridulce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Para evitar un matrimonio arreglado con un hombre al que no quiere, Sara Millick huye a Viena con su profesor de música, Carl Linden, a quien ella ama. Carl escribe una opereta y trata de conseguir un productor pero en su camino aparece el Barón Von Tranisch. |
|
||||
|