Bombers B-52 (1957)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
越洲霸王 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bombers B-52 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sgt. Chuch Brennan always disliked playboy and hotshot, Col. Jim Herlihy. Now Chuck has even more reason to, Jim is dating his daughter, Lois. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bombardier B-52 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Six ans après la guerre de Corée, le sergent Chuck Brennan en veut toujours personnellement au capitaine Jim Herlihy, qu'il accuse d'être responsable de la mort d'un de ses hommes à cause d'un malheureux rendez-vous galant. Lorsqu’il apprend que le capitaine entretient depuis peu une liaison avec sa fille, la rancune de Brennan se ravive. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sergeant Chuck Brennan ist Chefmechaniker auf einem Stützpunkt der US-Air-Force, hat aber schon seit langem den Spaß an seiner Aufgabe verloren. Darum plant er abzumustern, um einen gutbezahlten Posten in der zivilen Luftfahrt anzunehmen. Doch ausgerechnet jetzt verliebt sich seine Tochter Lois in seinen Vorgesetzten, den Bomberpiloten Colonel Jim Herlihy, der als kampfeslustiger Heißsporn einen zweifelhaften Ruf besitzt. So sind für Brennan, dem Herlihy bereits aus früheren Einsätzen in schlechter Erinnerung geblieben ist, persönliche und berufliche Probleme bald hoffnungslos miteinander vermengt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I giganti toccano il cielo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bombowce B-52 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sierżant Chuck Brennan (Karl Malden), mechanik lotniczy, nigdy nie przepadał za playboyem pułkownikiem Jimem Herlihym (Efrem Zimbalist Jr). Pierwszy raz spotkali się podczas wojny w Korei, gdzie niefrasobliwość Herlihy'ego doprowadziła do tego, że życie straciło kilku ludzi Brennana. Teraz, kilka lat po tym wydarzeniu, okazuje się, że szefem bazy, w której pracuje Brennan ma zostać Herlihy. Nienawiść Brennana do pułkownika rośnie, gdy dowiaduje się o romansie jaki wywiązał się między Jimem a jego córką Lois (Natalie Wood). Bezsilny i struty wrogością postanawia odejść z pracy, jednak Herlihy potrzebuje go w bazie, dlatego obiecuje mu pracę nad testami nowego bombowca B-52. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Espera Angustiosa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бомбардировщики Б-52 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сержант Чак Бреннан всегда не любил полковника Джима Херлай за его легкомысленность и бесконечные любовные связи. Неприязнь Чака становится еще сильней, когда Джим начинает встречаться с его дочерью Лоис. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bombarderos B-52 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Guerra Fría. Desde que realizaron un vuelo de prueba en la guerra de Corea (1950-1953), el sargento Chuck Brennan (Karl Malden), mecánico de aviones, no le tiene ninguna simpatía al célebre piloto Jim Herlihy (Efrem Zimbalist, Jr.). Pero Brennan tiene ahora un motivo más importante para detestarlo: Jim tiene un romance con su hija (Natalie Wood). Pero los conflictos personales o domésticos no pueden en modo alguno perturbar las relaciones entre hombres que tienen la obligación de estar preparados incluso en tiempos de paz. La puesta a punto de un nuevo avión: el Stratofortress B-52 de 200 toneladas, exige que el trabajo de equipo sea perfecto. |
|
||||
|