Chinese (zh-CN)

Name

幸腹涂鸦

Taglines

Overview

该作描绘了初中二年级的女主角町子凉,因父母身在海外,自从奶奶过世后就独自一人生活。有一天她在阿姨的拜托下,开始于周末款待森野麒麟到家中暂住,以便来往彼此都有入读的美术预科学校。之后他们遇上志趣相合的同学椎名,一同开始了用烹调的美食带来幸福的治愈向故事。

Chinese (zh-TW)

Name

幸腹塗鴉

Taglines

Overview

主角 町子涼因父母長期在海外工作,而與奶奶住在一起。在奶奶過世後,涼開始發現自己料理手藝嚴重退步,並開始後悔當初沒有聽奶奶的話進行廚藝訓練。但就在某天家中來了一名寄宿少女 森野麒麟,在涼為希玲作了一道火鍋後才發現變差的並不是手藝,而是因為餐桌上缺少其他人的陪伴。以溫暖人心的料理為重心,兩人的同居生活才正要開始。

English (en-US)

Name

Gourmet Girl Graffiti

Taglines

Overview

After her grandmother passed away, high school student Ryō Machiko began living by herself. Although she recreated her grandmother's recipes perfectly, she felt that something was missing. However, when a girl named Kirin begins visiting her home, she realizes that company makes any meal taste better. Together with their friend Shiina, they enjoy many different kinds of delicious foods together.

French (fr-FR)

Name

Koufuku Graffiti

Taglines

Overview

Ryo est une fillette qui a appris à vivre par ses propres moyens et a de ce fait développer un certain don pour concocter de bons petits plats. Grâce à sa passion pour la cuisine, la jeune fille a pu se faire deux amies avec lesquelles elle partage ses meilleures recettes.

German (de-DE)

Name

Gourmet Girl Graffiti

Taglines

Overview

Da ihre Eltern in Übersee arbeiten und ihre Großmutter ein Jahr zuvor gestorben ist, lebt die Mittelschulschülerin Ryou inzwischen alleine und nur ihre Tante schaut ab und zu einmal vorbei. Obwohl sie eine Begabung fürs Kochen hat, schmeckt ihr in letzter Zeit ihr eigenes Essen nicht mehr, denn sie hat nun niemanden mehr, mit dem sie es teilen kann. Das ändert sich als Kirin, eine gleichaltrige entfernte Verwandte, damit beginnt sich jedes Wochenende bei ihr einzuquartieren, um die Nachhilfeschule zu besuchen. Gemeinsam geben sie sich nun den lukullischen Genüssen hin, die bei Ryou geradezu ekstatische Freude auslösen können, und finden mit der Zeit noch weitere Freunde.

Indonesian (id-ID)

Name

Taglines

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

幸腹グラフィティ

Taglines
ごはんでつながるあたたかな青春、ここにあります!
Overview

一人暮らしをする中学生・町子リョウ。一緒に住んでいた祖母を亡くしたあと、なぜかどんな料理も美味しいと感じられなくなってしまいます。そんなとき、同い年のはとこ・きりんが泊まりにくることに。優しいきりんと一緒に食べるご飯は、美味しくて、とてもとてもあたたかくて…。リョウの友人・椎名も交えて、食事でつながるあたたかな青春が今、はじまります! 寂しい時は、ご飯を食べて一緒にぽかぽかしませんか?

Korean (ko-KR)

Name

행복 그래피티

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Koufuku Graffiti

Taglines

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Koufuku Graffiti

Taglines

Overview

A história segue Ryou, uma garota do ensino médio que vive sozinha. Ela tem um talento especial para cozinhar e faz amizades com todos através de sua comida. O mangá de cozimento é "cheio de arte culinária detalhada para aguçar o apetite e as cenas de refeição ligeiramente eróticos." ". Apetite" A "Koufuku" no título é um jogo de palavras com dois japoneses homônimos-one, que significa "felicidade", e outra que significa.

Russian (ru-RU)

Name

Граффити Счастливой Кухни

Taglines

Overview

14-летняя Рё Матико – милая и спокойная девушка, настоящая хозяюшка и мастерица кухни. Но вот беда – родители работают за рубежом, любимая бабушка умерла год назад, приходится жить одной, точнее, под присмотром вечно занятой тети. Тут Рё и начало казаться, что бабушкины уроки прошли впустую, кулинарный талант куда-то делся, и даже коронные блюда в ее исполнении становятся обыденными и безвкусными. А ведь ответ прост – настоящий талант расцветает лишь тогда, когда знаешь, для кого готовить!

Такую истину нельзя понять самой – нужен близкий человек. Для Матико ею стала кузина Кирин, начавшая каждую субботу ездить в Токио на подготовительные курсы, а у кого же остановиться, как не у родни? Девушки постепенно поняли, что кулинария – не только высокое искусство, но и древнейший язык, сближающий людей. А еще – путь к решению проблем через желудок работает не только у мужчин!

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Koufuku Graffiti

Taglines

Overview

La historia sigue a Ryou, una chica de secundaria que vive sola. Ella tiene un gusto por cocinar y hacer amistades a través de la comida. La adaptación del manga de cocina está “lleno de arte culinaria detallada para despertar el apetito y escenas de meriendas levemente eróticas”. “Koufuku” es el título de un juego de palabras entre dos homónimos japoneses (uno significa “felicidad” y el otro “apetito”).

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login