Chinese (zh-TW)

Name

Taglines

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

宠物小秘密

Taglines

Overview

狐狸华盛顿,野猪山姆和他的妹妹尤金(Euegenie),黑鸟苏西,四人觉得野外生活太艰难了,所以伪装成一只狗,一只猫,一只兔子和一只金丝雀,并且找到了一户人家收留他们——利文斯敦(The Livingstones)一家!

English (en-US)

Name

Taglines

Overview

Washington the fox, Sam the wild boar, and Eugenie, Sam's little sister, are tired of living paw-to-mouth in the wilderness. They crave the creature comforts only the suburbs can provide and decide to zip into costume and disguise themselves as run-of-the-mill house pets. So far, their secret is safe but you can count on the gang's wild animal instincts to surface at the very worst moments, driving the gags and suspense! They've tamed their new household, but they're not out of the woods just yet.

French (fr-FR)

Name

Zip Zip

Taglines

Overview

Washington le renard a grandi dans la forêt. Avec ses amis, Sam le sanglier et Eugénie la marcassine, il en a plus qu’assez ! Direction la ville, où ils passent incognito dans leurs costumes d'animaux de compagnie.

Icelandic (is-IS)

Name

Zip Zip

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Zwierzaki-przebieraki

Taglines

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Taglines

Overview

Cansados da vida na selva, uma raposa, um javali e sua irmã fingem ser animais domésticos para viver em lares elegantes e confortáveis da cidade. Até agora ninguém percebeu nada, mas a qualquer momento seus instintos selvagens podem ser revelados.

Russian (ru-RU)

Name

Зип-Зип

Taglines

Overview

Решили как-то трое жителей леса: лис, кабан и кролик пожить немного в комфорте в городских условиях. Собрались они вместе и устроили совещание. Главный лисенок разработал план, как внедриться в жизнь людей, не привлекая внимание. Он предложил друзьям замаскироваться под клевых домашних животных. Они раздобыли костюмы, рыжий лис Вашингтон выбрал себе роль милого пса. А что, отличная еда, крыша над головой, всегда телевизор с пультом и круглосуточная подача воды отличная замена сырому лесу. Его друг Сэм поддержал идею и переоделся в кошку. Тоже неплохо, когда тебя лелеют и гладят. А младшая сестра Сэма нарядилась кроликом. Она совсем кроха и эта авантюра для нее показалась чем-то вроде игры. Эта компания поселилась у добропорядочной семьи в доме усердно исполняя свои роли. И только домашняя кошечка Виктория заподозрила неладное…

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login