Translations 7
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Horror မှ Horror ဆိုတဲ့သူတွေအတွက် ပူပူနွေးနွေး ကိုရီးယား Horror Series လေးတစ်ခုနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ် Horror ဆိုပေမဲ့သရဲကား သက်သက်ချည်း မဟုတ်တဲ့အပြင် အပိုင်းလေးတွေကလည်း တိုတိုလေးတွေမို့ ကြည့်ရတာတန်ပြီး လုံးဝပျင်းရိနေစေမှာ မဟုတ်ပါဘူး Midnight Horror 6 Nights ဆိုတဲ့ နာမည်အတိုင်းပဲ ကျောချမ်းစရာကောင်းလှတဲ့ ၆ ညတာအကြောင်းကို ရိုက်ကူးပြထားတာဖြစ်ပြီး တစ်ပိုင်းချင်းစီမှာ သရဲ ခြောက်တာ၊ ကျိန်စာတိုက်တာ စတဲ့ မတူညီတဲ့ Horror Plots တွေကို စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းအောင် ထည့်သွင်းပုံဖော်ပြထားတာမို့ Series တစ်ခု တည်းမှာ Horror အမျိုးအစားအစုံကို ကြည့်ရှုနိုင်မှာဖြစ်ပါတယ် Casts တွေအနေနဲ့လည်း Cafe Minamdang ထဲက Kwang Mina နဲ့ Jung Da-Eun, Sh**ting Stars ထဲက Kwon Han Sol တို့လို အလှလေးတွေ အများကြီးပါဝင်ထားတာဖြစ် လို့အခုပဲ ရှုစားလိုက်ကြပါဦး |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
恐怖午夜:6个夜晚 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
六个晚上,六个令人毛骨悚然的惊魂故事!日本厨师接到了可疑的订单,谘商师在呼救中心接到了死去的亲戚的电话,应神父的邀请去照顾一位盲眼老人,制作娃娃的专家接到了神秘的订单,却发现自己的娃娃被当成诅咒娃娃商品在购物频道贩卖… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
午夜驚魂 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
六個晚上,六個令人毛骨悚然的驚魂故事!日本廚師接到了可疑的訂單,諮商師在呼救中心接到了死去的親戚的電話,應神父的邀請去照顧一位盲眼老人,製作娃娃的專家接到了神秘的訂單,卻發現自己的娃娃被當成詛咒娃娃商品在購物頻道販賣… |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Terwijl het moderne leven ze uitput en de nachten het licht overnemen, gebeuren er bizarre dingen met zes verschillende vrouwen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Midnight Horror: Six Nights |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
As the modern life wears them down and the nights take the light, bizarre things start happening to six different women. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
미드나잇 호러: 6개의 밤 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
'나홀로 일상′을 살아가는 여섯 명의 여자들이 겪게 되는 기묘하면서도 서늘한 여섯 개의 미스터리 공포 옴니버스 |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Terror da Meia-Noite: 6 Noites Diferentes |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
À medida que a vida moderna os desgasta e as noites perdem a luz, coisas bizarras começam a acontecer com seis mulheres diferentes. |
|